Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 6:11 in Malayalam
Jeremiah 6:11
ആകയാൽ ഞാൻ യഹോവയുടെ ക്രോധംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അതു അടക്കിവെച്ചു ഞാൻ തളർന്നുപോയി; ഞാൻ അതു വീഥികളിലെ കുട്ടികളിന്മേലും യൌവനക്കാരുടെ സംഘത്തിന്മേലും ഒരുപോലെ ഒഴിച്ചുകളയും; ഭർത്താവും ഭാര്യയും വൃദ്ധനും വയോധികനും കൂടെ പിടിപെടും.
Jeremiah 6:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
American Standard Version (ASV)
Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I am full of the wrath of the Lord, I am tired of keeping it in: may it be let loose on the children in the street, and on the band of the young men together: for even the husband with his wife will be taken, the old man with him who is full of days.
Darby English Bible (DBY)
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
World English Bible (WEB)
Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
Young's Literal Translation (YLT)
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour `it' on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
| of | וְאֵת֩ | ʾēt | ate |
| the fury | חֲמַ֨ת | ḥēmâ | hay-MA |
| of the Lord; | יְהוָ֤ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Therefore I am full | מָלֵ֙אתִי֙ | mālēʾ | ma-LAY |
| I am weary | נִלְאֵ֣יתִי | lāʾâ | la-AH |
| with holding in: | הָכִ֔יל | kûl | kool |
| I will pour it out | שְׁפֹ֤ךְ | šāpak | sha-FAHK |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the children | עוֹלָל֙ | ʿôlēl | oh-LALE |
| abroad, | בַּח֔וּץ | ḥûṣ | hoots |
| and upon | וְעַ֛ל | ʿal | al |
| the assembly | ס֥וֹד | sôd | sode |
| of young men | בַּחוּרִ֖ים | bāḥûr | ba-HOOR |
| together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥad | ya-HAHD |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| even | גַם | gam | ɡahm |
| the husband | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| shall be taken, | יִלָּכֵ֔דוּ | lākad | la-HAHD |
| the aged | זָקֵ֖ן | zāqēn | za-KANE |
| with | עִם | ʿim | eem |
| full | מְלֵ֥א | mālēʾ | ma-LAY |
| of days. | יָמִֽים׃ | yôm | yome |