Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 6:22 in Malayalam

Jeremiah 6:22
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ, വടക്കുദേശത്തുനിന്നു ഒരു ജാതി വരുന്നു; ഭൂമിയുടെ അറ്റങ്ങളിൽനിന്നു ഒരു മഹാജാതി ഉണർന്നുവരും.

Jeremiah 6:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has said, See, a people is coming from the north country, a great nation will be put in motion from the inmost parts of the earth.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

Thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנֵּ֛ה hinnē hee-NAY
a people עַ֥ם ʿam am
cometh בָּ֖א bôʾ boh
country, מֵאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
from the north צָפ֑וֹן ṣāpôn tsa-FONE
nation וְג֣וֹי gôy ɡoy
and a great גָּד֔וֹל gādôl ɡa-DOLE
shall be raised יֵע֖וֹר ʿûr oor
from the sides מִיַּרְכְּתֵי yĕrēkâ yeh-ray-HA
of the earth. אָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS