Malayalam Bible
യിരേമ്യാവു 8:17 in Malayalam
Jeremiah 8:17
ഞാൻ സർപ്പങ്ങളെയും മന്ത്രം ഫലിക്കാത്ത അണലികളെയും നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ അയക്കും; അവ നിങ്ങളെ കടിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
Jeremiah 8:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
See, I will send snakes and poison-snakes among you, against which the wonder-worker has no power; and they will give you wounds which may not be made well, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.
| For, | כִּי֩ | kî | kee |
| behold, | הִנְנִ֨י | hēn | hane |
| I will send | מְשַׁלֵּ֜חַ | šālaḥ | sha-LAHK |
| בָּכֶ֗ם | |||
| serpents, | נְחָשִׁים֙ | nāḥoš | na-HOHSH |
| cockatrices, | צִפְעֹנִ֔ים | ṣepaʿ | tseh-FA |
| among you, which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| not | אֵין | ʾayin | ah-YEEN |
| לָהֶ֖ם | |||
| charmed, | לָ֑חַשׁ | laḥaš | la-HAHSH |
| and they shall bite | וְנִשְּׁכ֥וּ | nāšak | na-SHAHK |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾēt | ate | |
| you, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |