Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 8:4 in Malayalam

Jeremiah 8:4
നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഒരുത്തൻ വീണാൽ എഴുനീൽക്കയില്ലയോ? ഒരുത്തൻ വഴി തെറ്റിപ്പോയാൽ മടങ്ങിവരികയില്ലയോ?

Jeremiah 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

American Standard Version (ASV)
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

Bible in Basic English (BBE)
Further, you are to say to them, This is what the Lord has said: Will those who are falling not be lifted up again? will he who has gone away not come back?

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Do [men] fall, and not rise up? Doth one turn away, and not return?

World English Bible (WEB)
Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

Young's Literal Translation (YLT)
And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?

Moreover thou shalt say וְאָמַרְתָּ֣ ʾāmar ah-MAHR
unto אֲלֵיהֶ֗ם ʾēl ale
them, Thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Shall they fall, הֲיִפְּל֖וּ nāpal na-FAHL
and not וְלֹ֣א lōʾ loh
arise? יָק֑וּמוּ qûm koom
אִם ʾim eem
shall he turn away, יָשׁ֖וּב šûb shoov
and not וְלֹ֥א lōʾ loh
return? יָשֽׁוּב׃ šûb shoov