Malayalam Bible

യിരേമ്യാവു 9:8 in Malayalam

Jeremiah 9:8
അവരുടെ നാവു മരണകരമായ അസ്ത്രമാകുന്നു; അതു വഞ്ചന സംസാരിക്കുന്നു; വായ്കൊണ്ടു ഓരോരുത്തനും താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനോടു സമാധാനം സംസാരിക്കുന്നു; ഉള്ളുകൊണ്ടോ അവന്നായി പതിയിരിക്കുന്നു.

Jeremiah 9:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.

American Standard Version (ASV)
Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.

Bible in Basic English (BBE)
His tongue is an arrow causing death; the words of his mouth are deceit: he says words of peace to his neighbour, but in his heart he is waiting secretly for him.

Darby English Bible (DBY)
Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth his ambush.

World English Bible (WEB)
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.

Young's Literal Translation (YLT)
A slaughtering arrow `is' their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,

an arrow חֵ֥ץ ḥēṣ hayts
shot out; שָׁו֛חּט šāḥaṭ sha-HAHT
Their tongue לְשׁוֹנָ֖ם lāšôn la-SHONE
deceit: מִרְמָ֣ה mirmâ meer-MA
it speaketh דִבֵּ֑ר dābar da-VAHR
with his mouth, בְּפִ֗יו pe peh
peaceably שָׁל֤וֹם šālôm sha-LOME
to אֶת ʾēt ate
his neighbour רֵעֵ֙הוּ֙ rēaʿ RAY-ah
speaketh יְדַבֵּ֔ר dābar da-VAHR
but in heart וּבְקִרְבּ֖וֹ qereb keh-REV
he layeth יָשִׂ֥ים śûm soom
his wait. אָרְבּֽוֹ׃ ʾōreb oh-REV