യോശുവ 1:5
നിന്റെ ജീവകാലത്തു ഒരിക്കലും ഒരു മനുഷ്യനും നിന്റെ നേരെ നിൽക്കയില്ല; ഞാൻ മോശെയോടുകൂടെ ഇരുന്നതു പോലെ നിന്നോടുകൂടെയും ഇരിക്കും; ഞാൻ നിന്നെ കൈ വിടുകയില്ല, ഉപേക്ഷിക്കയും ഇല്ല.
There shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
any man | יִתְיַצֵּ֥ב | yityaṣṣēb | yeet-ya-TSAVE |
be able to stand | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
of thy life: | חַיֶּ֑יךָ | ḥayyêkā | ha-YAY-ha |
as | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
was I | הָיִ֤יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
with | עִם | ʿim | eem |
Moses, | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
be will I so | אֶֽהְיֶ֣ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
with | עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
not will I thee: | לֹ֥א | lōʾ | loh |
fail | אַרְפְּךָ֖ | ʾarpĕkā | ar-peh-HA |
thee, nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forsake | אֶֽעֶזְבֶֽךָּ׃ | ʾeʿezbekkā | EH-ez-VEH-ka |