യോശുവ 3:7
പിന്നെ യഹോവ യോശുവയോടു: ഞാൻ മോശെയോടുകൂടെ ഇരുന്നതുപോലെ നിന്നോടുകൂടെയും ഇരിക്കും എന്നു യിസ്രായേൽ എല്ലാം അറിയേണ്ടതിന്നു ഞാൻ ഇന്നു അവർ കാൺകെ നിന്നെ വലിയവനാക്കുവാൻ തുടങ്ങും.
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joshua, | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
This | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
begin I will | אָחֵל֙ | ʾāḥēl | ah-HALE |
to magnify | גַּדֶּלְךָ֔ | gaddelkā | ɡa-del-HA |
thee in the sight | בְּעֵינֵ֖י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
all of | כָּל | kāl | kahl |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
they may know | יֵֽדְע֔וּן | yēdĕʿûn | yay-deh-OON |
that, | כִּ֗י | kî | kee |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
was I | הָיִ֛יתִי | hāyîtî | ha-YEE-tee |
with | עִם | ʿim | eem |
Moses, | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
so I will be | אֶֽהְיֶ֥ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
with | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |