ന്യായാധിപന്മാർ 6:15
അവൻ അവനോടു: അയ്യോ, കർത്താവേ, ഞാൻ യിസ്രായേലിനെ എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും? മനശ്ശെയിൽ എന്റെ കുലം എളിയതും എന്റെ കുടുംബത്തിൽവെച്ചു ഞാൻ ചെറിയവനും അല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
him, Oh | בִּ֣י | bî | bee |
my Lord, | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
wherewith | בַּמָּ֥ה | bammâ | ba-MA |
shall I save | אוֹשִׁ֖יעַ | ʾôšîaʿ | oh-SHEE-ah |
אֶת | ʾet | et | |
Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
family my | אַלְפִּי֙ | ʾalpiy | al-PEE |
is poor | הַדַּ֣ל | haddal | ha-DAHL |
in Manasseh, | בִּמְנַשֶּׁ֔ה | bimnašše | beem-na-SHEH |
and I | וְאָֽנֹכִ֥י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
least the am | הַצָּעִ֖יר | haṣṣāʿîr | ha-tsa-EER |
in my father's | בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE |
house. | אָבִֽי׃ | ʾābî | ah-VEE |