ലേവ്യപുസ്തകം 13:31
പുരോഹിതൻ പുറ്റിന്റെ വടുവിനെ നോക്കുമ്പോൾ അതു ത്വക്കിനെക്കാൾ കുഴിഞ്ഞിരിക്കാതെയും അതിൽ കറുത്ത രോമം ഇല്ലാതെയും കണ്ടാൽ പുരോഹിതൻ പുറ്റുവടുവുള്ളവനെ ഏഴു ദിവസത്തേക്കു അകത്താക്കി അടെക്കേണം.
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
the priest | יִרְאֶ֨ה | yirʾe | yeer-EH |
look on | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
the plague | נֶ֣גַע | negaʿ | NEH-ɡa |
of the scall, | הַנֶּ֗תֶק | hanneteq | ha-NEH-tek |
behold, and, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
it be not | אֵין | ʾên | ane |
in sight | מַרְאֵ֙הוּ֙ | marʾēhû | mahr-A-HOO |
deeper | עָמֹ֣ק | ʿāmōq | ah-MOKE |
than | מִן | min | meen |
the skin, | הָע֔וֹר | hāʿôr | ha-ORE |
no is there that and | וְשֵׂעָ֥ר | wĕśēʿār | veh-say-AR |
black | שָׁחֹ֖ר | šāḥōr | sha-HORE |
hair | אֵ֣ין | ʾên | ane |
priest the then it; in | בּ֑וֹ | bô | boh |
up shut shall | וְהִסְגִּ֧יר | wĕhisgîr | veh-hees-ɡEER |
him that hath | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
plague the | אֶת | ʾet | et |
of the scall | נֶ֥גַע | negaʿ | NEH-ɡa |
seven | הַנֶּ֖תֶק | hanneteq | ha-NEH-tek |
days: | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |