ലേവ്യപുസ്തകം 23:37 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ലേവ്യപുസ്തകം ലേവ്യപുസ്തകം 23 ലേവ്യപുസ്തകം 23:37

Leviticus 23:37
യഹോവയുടെ ശബ്ബത്തുകളും നിങ്ങളുടെ വഴിപാടുകളും നിങ്ങളുടെ എല്ലാ നേർച്ചകളും നിങ്ങൾ യഹോവെക്കു കൊടുക്കുന്ന സകല സ്വമേധാദാനങ്ങളും കൂടാതെ

Leviticus 23:36Leviticus 23Leviticus 23:38

Leviticus 23:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:

American Standard Version (ASV)
These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto Jehovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day;

Bible in Basic English (BBE)
These are the fixed feasts of the Lord, to be kept by you as holy days of worship, for making an offering by fire to the Lord; a burned offering, a meal offering, an offering of beasts, and drink offerings; every one on its special day;

Darby English Bible (DBY)
These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations, to present an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering, and an oblation, a sacrifice, and drink-offerings, everything upon its day;

Webster's Bible (WBT)
These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt-offering, and a meat-offering, a sacrifice, and drink-offerings, every thing upon its day:

World English Bible (WEB)
"'These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day;

Young's Literal Translation (YLT)
`These `are' appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim holy convocations, to bring near a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, and a present, a sacrifice, and libations, a thing of a day in its day,

These
אֵ֚לֶּהʾēlleA-leh
are
the
feasts
מֽוֹעֲדֵ֣יmôʿădêmoh-uh-DAY
of
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

תִּקְרְא֥וּtiqrĕʾûteek-reh-OO
ye
shall
proclaim
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
to
be
holy
מִקְרָאֵ֣יmiqrāʾêmeek-ra-A
convocations,
קֹ֑דֶשׁqōdešKOH-desh
to
offer
לְהַקְרִ֨יבlĕhaqrîbleh-hahk-REEV
an
offering
made
by
fire
אִשֶּׁ֜הʾiššeee-SHEH
unto
the
Lord,
לַֽיהוָ֗הlayhwâlai-VA
a
burnt
offering,
עֹלָ֧הʿōlâoh-LA
and
a
meat
offering,
וּמִנְחָ֛הûminḥâoo-meen-HA
a
sacrifice,
זֶ֥בַחzebaḥZEH-vahk
and
drink
offerings,
וּנְסָכִ֖יםûnĕsākîmoo-neh-sa-HEEM
every
thing
דְּבַרdĕbardeh-VAHR
upon
his
י֥וֹםyômyome
day:
בְּיוֹמֽוֹ׃bĕyômôbeh-yoh-MOH

Cross Reference

ലേവ്യപുസ്തകം 23:2
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതു: എന്റെ ഉത്സവങ്ങൾ, വിശുദ്ധസഭായോഗം വിളിച്ചുകൂട്ടേണ്ടുന്ന യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങൾ ആവിതു:

ലേവ്യപുസ്തകം 23:4
അതതു കാലത്തു വിശുദ്ധസഭായോഗം വിളിച്ചുകൂട്ടേണ്ടുന്ന യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങൾ ആവിതു:

ആവർത്തനം 16:16
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്റെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാളിലും വാരോത്സവത്തിലും കൂടാരപ്പെരുനാളിലും ഇങ്ങനെ സംവത്സരത്തിൽ മൂന്നു പ്രാവശ്യം അവന്റെ സന്നിധിയിൽ വരേണം; എന്നാൽ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ വെറുങ്കയ്യായി വരരുതു.

സഭാപ്രസംഗി 3:1
എല്ലാറ്റിന്നും ഒരു സമയമുണ്ടു; ആകാശത്തിൻ കീഴുള്ള സകലകാര്യത്തിന്നും ഒരു കാലം ഉണ്ടു.