Luke 1:26
ആറാം മാസത്തിൽ ദൈവം ഗബ്രീയേൽദൂതനെ നസറെത്ത് എന്ന ഗലീലപട്ടണത്തിൽ,
Luke 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
American Standard Version (ASV)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Bible in Basic English (BBE)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,
Darby English Bible (DBY)
But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which [the] name [was] Nazareth,
World English Bible (WEB)
Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,
Young's Literal Translation (YLT)
And in the sixth month was the messenger Gabriel sent by God, to a city of Galilee, the name of which `is' Nazareth,
| And | Ἐν | en | ane |
| in | δὲ | de | thay |
| the | τῷ | tō | toh |
| sixth | μηνὶ | mēni | may-NEE |
| τῷ | tō | toh | |
| month | ἕκτῳ | hektō | AKE-toh |
| the | ἀπεστάλη | apestalē | ah-pay-STA-lay |
| angel | ὁ | ho | oh |
| Gabriel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| was sent | Γαβριὴλ | gabriēl | ga-vree-ALE |
| from | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| τοῦ | tou | too | |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| unto | εἰς | eis | ees |
| a city | πόλιν | polin | POH-leen |
| τῆς | tēs | tase | |
| of Galilee, | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
| ᾗ | hē | ay | |
| named | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| Nazareth, | Ναζαρὲτ | nazaret | na-za-RATE |
Cross Reference
മത്തായി 2:23
അവൻ നസറായൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു പ്രവാചകന്മാർമുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു നിവൃത്തിയാവാൻ തക്കവണ്ണം നസറെത്ത് എന്ന ഗ്രാമത്തിൽ ചെന്നു പാർത്തു.
ലൂക്കോസ് 1:19
ദൂതൻ അവനോടു: ഞാൻ ദൈവസന്നിധിയിൽ നില്ക്കുന്ന ഗബ്രിയേൽ ആകുന്നു; നിന്നോടു സംസാരിപ്പാനും ഈ സദ്വർത്തമാനം നിന്നോടു അറിയിപ്പാനും എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു.
യോഹന്നാൻ 7:41
വേറെ ചിലർ: ഇവൻ ക്രിസ്തു തന്നേ എന്നും മറ്റു ചിലർ: ഗലീലയിൽ നിന്നോ ക്രിസ്തു വരുന്നതു?
ലൂക്കോസ് 2:4
അങ്ങനെ യോസേഫും ദാവീദിന്റെ ഗൃഹത്തിലും കുലത്തിലും ഉള്ളവൻ ആകകൊണ്ടു തനിക്കു വിവാഹം നിശ്ചയിച്ചിരുന്ന മറിയ എന്ന ഗർഭിണിയായ ഭാര്യയോടും കൂടെ ചാർത്തപ്പെടേണ്ടതിന്നു ഗലീലയിലെ നസറത്ത് പട്ടണം വിട്ടു,
യോഹന്നാൻ 1:45
ഫിലിപ്പോസ് നഥനയേലിനെ കണ്ടു അവനോടു: ന്യായപ്രമാണത്തിൽ മോശെയും പ്രവാചകന്മാരും എഴുതിയിരിക്കുന്നവനെ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു; അവൻ യോസേഫിന്റെ പുത്രനായ യേശു എന്ന നസറെത്തുകാരൻ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു.