Luke 1:60
അവന്റെ അമ്മയോ: അല്ല, അവന്നു യോഹന്നാൻ എന്നു പേരിടേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke 1:60 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
American Standard Version (ASV)
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
Bible in Basic English (BBE)
But his mother made answer and said, No, his name is John.
Darby English Bible (DBY)
And his mother answering said, No; but he shall be called John.
World English Bible (WEB)
His mother answered, "Not so; but he will be called John."
Young's Literal Translation (YLT)
and his mother answering said, `No, but he shall be called John.'
| And | καὶ | kai | kay |
| his | ἀποκριθεῖσα | apokritheisa | ah-poh-kree-THEE-sa |
| ἡ | hē | ay | |
| mother | μήτηρ | mētēr | MAY-tare |
| answered | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Not | Οὐχί | ouchi | oo-HEE |
| so; but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| he shall be called | κληθήσεται | klēthēsetai | klay-THAY-say-tay |
| John. | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
Cross Reference
ലൂക്കോസ് 1:13
ദൂതൻ അവനോടു പറഞ്ഞതു: സെഖര്യാവേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിന്റെ പ്രാർത്ഥനെക്കു ഉത്തരമായി: നിന്റെ ഭാര്യ എലീശബെത്ത് നിനക്കു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യോഹന്നാൻ എന്നു പേർ ഇടേണം.
ശമൂവേൽ -2 12:25
അവൻ നാഥാൻ പ്രവാചകനെ നിയോഗിച്ചു; അവൻ യഹോവയുടെ പ്രീതിനിമിത്തം അവന്നു യെദീദ്യാവു എന്നു പേർ വിളിച്ചു.
യെശയ്യാ 8:3
ഞാൻ പ്രവാചകിയുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു; അവൾ ഗർഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു. യഹോവ എന്നോടു: അവന്നു മഹേർ-ശാലാൽ ഹാശ്-ബസ് എന്നു പേർ വിളിക്ക;
മത്തായി 1:25
മകനെ പ്രസവിക്കുംവരെ അവൻ അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചില്ല. മകന്നു അവൻ യേശു എന്നു പേർ വിളിച്ചു.
ലൂക്കോസ് 1:63
അവൻ ഒരു എഴുത്തു പലക ചോദിച്ചു: അവന്റെ പേർ യോഹന്നാൻ എന്നു എഴുതി; എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു.