Index
Full Screen ?
 

ലൂക്കോസ് 24:43

Luke 24:43 മലയാളം ബൈബിള്‍ ലൂക്കോസ് ലൂക്കോസ് 24

ലൂക്കോസ് 24:43
അതു അവൻ വാങ്ങി അവർ കാൺകെ തിന്നു.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் நேபுகாத்நேச்சாரைக் கொண்டு யூதா மக்களையும் எருசலேமியர்களையும் சிறைபிடித்துக் கொண்டுபோகச்செய்தபோது யோசதாக்கும் சிறைப்பட்டுப்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதர்களையும், எருசலேம் ஜனங்களையும் கர்த்தர் வெளியேற்றியபோது யோச தாக்கினையும் கட்டாயமாக வெளியேற்றினார். இவர்கள் இன்னொரு நாட்டில் அடிமைகளானார்கள். நேபுகாத் நேசரைப் பயன்படுத்தி கர்த்தர் இவர்களைச் சிறை பிடித்தார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் நெபுகத்னேசரின் கைவன்மை கொண்டு எருசலேமையும் யூதாவையும் சிறைப்படுத்தியபோது யோசதாக்கும் நாடுகடத்தப்பட்டார்.

1 நாளாகமம் 6:141 நாளாகமம் 61 நாளாகமம் 6:16

King James Version (KJV)
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

American Standard Version (ASV)
And Jehozadak went `into captivity’, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Bible in Basic English (BBE)
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Darby English Bible (DBY)
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Webster’s Bible (WBT)
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

World English Bible (WEB)
Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehozadak hath gone in Jehovah’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 6:15
கர்த்தர் நேபுகாத்நேச்சாரைக்கொண்டு யூதா ஜனங்களையும் எருசலேமியரையும் சிறைபிடித்துக்கொண்டுபோகச் செய்தபோது யோசதாக்கும் சிறைப்பட்டுப்போனான்.
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

And
Jehozadak
וִֽיהוֹצָדָ֣קwîhôṣādāqvee-hoh-tsa-DAHK
went
הָלַ֔ךְhālakha-LAHK
into
captivity,
when
the
Lord
בְּהַגְל֣וֹתbĕhaglôtbeh-hahɡ-LOTE
away
carried
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Jerusalem
וִירֽוּשָׁלִָ֑םwîrûšālāimvee-roo-sha-la-EEM
hand
the
by
בְּיַ֖דbĕyadbeh-YAHD
of
Nebuchadnezzar.
נְבֻֽכַדְנֶאצַּֽר׃nĕbukadneʾṣṣarneh-VOO-hahd-neh-TSAHR
And
καὶkaikay
he
took
λαβὼνlabōnla-VONE
it,
and
did
eat
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
before
αὐτῶνautōnaf-TONE
them.
ἔφαγενephagenA-fa-gane

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் நேபுகாத்நேச்சாரைக் கொண்டு யூதா மக்களையும் எருசலேமியர்களையும் சிறைபிடித்துக் கொண்டுபோகச்செய்தபோது யோசதாக்கும் சிறைப்பட்டுப்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதர்களையும், எருசலேம் ஜனங்களையும் கர்த்தர் வெளியேற்றியபோது யோச தாக்கினையும் கட்டாயமாக வெளியேற்றினார். இவர்கள் இன்னொரு நாட்டில் அடிமைகளானார்கள். நேபுகாத் நேசரைப் பயன்படுத்தி கர்த்தர் இவர்களைச் சிறை பிடித்தார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் நெபுகத்னேசரின் கைவன்மை கொண்டு எருசலேமையும் யூதாவையும் சிறைப்படுத்தியபோது யோசதாக்கும் நாடுகடத்தப்பட்டார்.

1 நாளாகமம் 6:141 நாளாகமம் 61 நாளாகமம் 6:16

King James Version (KJV)
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

American Standard Version (ASV)
And Jehozadak went `into captivity’, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Bible in Basic English (BBE)
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Darby English Bible (DBY)
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Webster’s Bible (WBT)
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

World English Bible (WEB)
Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehozadak hath gone in Jehovah’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 6:15
கர்த்தர் நேபுகாத்நேச்சாரைக்கொண்டு யூதா ஜனங்களையும் எருசலேமியரையும் சிறைபிடித்துக்கொண்டுபோகச் செய்தபோது யோசதாக்கும் சிறைப்பட்டுப்போனான்.
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

And
Jehozadak
וִֽיהוֹצָדָ֣קwîhôṣādāqvee-hoh-tsa-DAHK
went
הָלַ֔ךְhālakha-LAHK
into
captivity,
when
the
Lord
בְּהַגְל֣וֹתbĕhaglôtbeh-hahɡ-LOTE
away
carried
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
Judah
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
Jerusalem
וִירֽוּשָׁלִָ֑םwîrûšālāimvee-roo-sha-la-EEM
hand
the
by
בְּיַ֖דbĕyadbeh-YAHD
of
Nebuchadnezzar.
נְבֻֽכַדְנֶאצַּֽר׃nĕbukadneʾṣṣarneh-VOO-hahd-neh-TSAHR

Chords Index for Keyboard Guitar