മീഖാ 7:2
ഭക്തിമാൻ ഭൂമിയിൽനിന്നു നശിച്ചുപോയി, മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽ നേരുള്ളവൻ ആരുമില്ല; അവരൊക്കെയും രക്തത്തിന്നായി പതിയിരിക്കുന്നു; ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ സഹോദരനെ വല വെച്ചു പിടിപ്പാൻ നോക്കുന്നു.
The good | אָבַ֤ד | ʾābad | ah-VAHD |
man is perished | חָסִיד֙ | ḥāsîd | ha-SEED |
out of | מִן | min | meen |
earth: the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and there is none | וְיָשָׁ֥ר | wĕyāšār | veh-ya-SHAHR |
upright | בָּאָדָ֖ם | bāʾādām | ba-ah-DAHM |
among men: | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
all they | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
lie in wait | לְדָמִ֣ים | lĕdāmîm | leh-da-MEEM |
for blood; | יֶאֱרֹ֔בוּ | yeʾĕrōbû | yeh-ay-ROH-voo |
they hunt | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
man every | אֶת | ʾet | et |
אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo | |
his brother | יָצ֥וּדוּ | yāṣûdû | ya-TSOO-doo |
with a net. | חֵֽרֶם׃ | ḥērem | HAY-rem |