നെഹെമ്യാവു 10:34
ന്യായപ്രമാണത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ യാഗപീഠത്തിന്മേൽ കത്തിപ്പാൻ ആണ്ടുതോറും നിശ്ചിതസമയങ്ങളിൽ പിതൃഭവനംപിതൃഭവനമായി ഞങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തിൽ വിറകുവഴിപാട്ടു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങൾ പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ജനവുമായിട്ടു ചീട്ടിട്ടു;
And we cast | וְהַגּֽוֹרָל֨וֹת | wĕhaggôrālôt | veh-ha-ɡoh-ra-LOTE |
the lots | הִפַּ֜לְנוּ | hippalnû | hee-PAHL-noo |
priests, the among | עַל | ʿal | al |
the Levites, | קֻרְבַּ֣ן | qurban | koor-BAHN |
and the people, | הָֽעֵצִ֗ים | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM |
for | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
the wood | הַלְוִיִּם֮ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
offering, | וְהָעָם֒ | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
to bring | לְ֠הָבִיא | lĕhābîʾ | LEH-ha-vee |
house the into it | לְבֵ֨ית | lĕbêt | leh-VATE |
of our God, | אֱלֹהֵ֧ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
houses the after | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
of our fathers, | אֲבֹתֵ֛ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
at times | לְעִתִּ֥ים | lĕʿittîm | leh-ee-TEEM |
appointed | מְזֻמָּנִ֖ים | mĕzummānîm | meh-zoo-ma-NEEM |
year | שָׁנָ֣ה | šānâ | sha-NA |
by year, | בְשָׁנָ֑ה | bĕšānâ | veh-sha-NA |
to burn | לְבַעֵ֗ר | lĕbaʿēr | leh-va-ARE |
upon | עַל | ʿal | al |
altar the | מִזְבַּח֙ | mizbaḥ | meez-BAHK |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
our God, | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
written is it as | כַּכָּת֖וּב | kakkātûb | ka-ka-TOOV |
in the law: | בַּתּוֹרָֽה׃ | battôrâ | ba-toh-RA |