Numbers 22:37
ബാലാക്ക് ബിലെയാമിനോടു: ഞാൻ നിന്നെ വിളിപ്പാൻ ആളയച്ചില്ലയോ? നീ വരാതിരുന്നതു എന്തു? നിന്നെ ബഹുമാനിപ്പാൻ എനിക്കു കഴികയില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു ബിലെയാം ബാലാക്കിനോടു:
Numbers 22:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
American Standard Version (ASV)
And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
Bible in Basic English (BBE)
And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me? why did you not come? am I not able to give you a place of honour?
Darby English Bible (DBY)
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
Webster's Bible (WBT)
And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why camest thou not to me? am I not able indeed to promote thee to honor?
World English Bible (WEB)
Balak said to Balaam, Didn't I earnestly send to you to call you? why didn't you come to me? am I not able indeed to promote you to honor?
Young's Literal Translation (YLT)
and Balak saith unto Balaam, `Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
| And Balak | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | בָּלָ֜ק | bālāq | ba-LAHK |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Balaam, | בִּלְעָ֗ם | bilʿām | beel-AM |
| Did I not | הֲלֹא֩ | hălōʾ | huh-LOH |
| earnestly | שָׁלֹ֨חַ | šālōaḥ | sha-LOH-ak |
| send | שָׁלַ֤חְתִּי | šālaḥtî | sha-LAHK-tee |
| unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
| thee to call | לִקְרֹא | liqrōʾ | leek-ROH |
| thee? wherefore | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| camest | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| thou not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| unto | הָלַ֖כְתָּ | hālaktā | ha-LAHK-ta |
| able not I am me? | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| הַֽאֻמְנָ֔ם | haʾumnām | ha-oom-NAHM | |
| indeed | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| to promote thee to honour? | אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL |
| כַּבְּדֶֽךָ׃ | kabbĕdekā | ka-beh-DEH-ha |
Cross Reference
സംഖ്യാപുസ്തകം 24:11
ഇപ്പോൾ നിന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു ഓടിപ്പോക; നിന്നെ ഏറ്റവും ബഹുമാനിപ്പാൻ ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നു; എന്നാൽ യഹോവ നിനക്കു ബഹുമാനം മുടക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 22:16
അവർ ബിലെയാമിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു അവനോടു: എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നതിന്നു മുടക്കം ഒന്നും പറയരുതേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 75:6
കിഴക്കുനിന്നല്ല, പടിഞ്ഞാറുനിന്നല്ല, തെക്കുനിന്നുമല്ല ഉയർച്ചവരുന്നതു.
മത്തായി 4:8
പിന്നെ പിശാചു അവനെ ഏറ്റവും ഉയർന്നോരു മലമേൽ കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി ലോകത്തിലുള്ള സകല രാജ്യങ്ങളെയും അവയുടെ മഹത്വത്തെയും കാണിച്ചു:
ലൂക്കോസ് 4:6
ഈ അധികാരം ഒക്കെയും അതിന്റെ മഹത്വവും നിനക്കു തരാം; അതു എങ്കൽ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; എനിക്കു മനസ്സുള്ളവന്നു ഞാൻ കൊടുക്കുന്നു.
യോഹന്നാൻ 5:44
തമ്മിൽ തമ്മിൽ ബഹുമാനം വാങ്ങിക്കൊണ്ടു ഏകദൈവത്തിന്റെ പക്കൽ നിന്നുള്ള ബഹുമാനം അന്വേഷിക്കാത്ത നിങ്ങൾക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിപ്പാൻ കഴിയും?