സംഖ്യാപുസ്തകം 24:15
പിന്നെ അവൻ സുഭാഷിതം ചൊല്ലിത്തുടങ്ങിയതെന്തെന്നാൽ: ബെയോരിന്റെ മകൻ ബിലെയാം പറയുന്നു; കണ്ണടെച്ചിരിക്കുന്ന പുരുഷൻ പറയുന്നു;
And he took up | וַיִּשָּׂ֥א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
his parable, | מְשָׁל֖וֹ | mĕšālô | meh-sha-LOH |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Balaam | נְאֻ֤ם | nĕʾum | neh-OOM |
the son | בִּלְעָם֙ | bilʿām | beel-AM |
Beor of | בְּנ֣וֹ | bĕnô | beh-NOH |
hath said, | בְעֹ֔ר | bĕʿōr | veh-ORE |
and the man | וּנְאֻ֥ם | ûnĕʾum | oo-neh-OOM |
eyes whose | הַגֶּ֖בֶר | haggeber | ha-ɡEH-ver |
are open | שְׁתֻ֥ם | šĕtum | sheh-TOOM |
hath said: | הָעָֽיִן׃ | hāʿāyin | ha-AH-yeen |