സംഖ്യാപുസ്തകം 25:13
അവൻ തന്റെ ദൈവത്തിന്നുവേണ്ടി തീക്ഷ്ണതയുള്ളവനായി യിസ്രായേൽമക്കൾക്കുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചതുകൊണ്ടു അതു അവന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും നിത്യപൌരോഹിത്യത്തിന്റെ നിയമമാകുന്നു എന്നു നീ പറയേണം.
And he shall have | וְהָ֤יְתָה | wĕhāyĕtâ | veh-HA-yeh-ta |
it, and his seed | לּוֹ֙ | lô | loh |
after | וּלְזַרְע֣וֹ | ûlĕzarʿô | oo-leh-zahr-OH |
him, even the covenant | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
of an everlasting | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
priesthood; | כְּהֻנַּ֣ת | kĕhunnat | keh-hoo-NAHT |
because | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
תַּ֗חַת | taḥat | TA-haht | |
he was zealous | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
for his God, | קִנֵּא֙ | qinnēʾ | kee-NAY |
atonement an made and | לֵֽאלֹהָ֔יו | lēʾlōhāyw | lay-loh-HAV |
for | וַיְכַפֵּ֖ר | waykappēr | vai-ha-PARE |
the children | עַל | ʿal | al |
of Israel. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |