Psalm 136:7
വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
Psalm 136:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
To him that made great lights; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
To Him making great lights, For to the age `is' His kindness.
| To him that made | לְ֭עֹשֵׂה | lĕʿōśē | LEH-oh-say |
| great | אוֹרִ֣ים | ʾôrîm | oh-REEM |
| lights: | גְּדֹלִ֑ים | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
ഉല്പത്തി 1:14
പകലും രാവും തമ്മിൽ വേർപിരിവാൻ ആകാശവിതാനത്തിൽ വെളിച്ചങ്ങൾ ഉണ്ടാകട്ടെ; അവ അടയാളങ്ങളായും കാലം, ദിവസം, സംവത്സരം എന്നിവ തിരിച്ചറിവാനായും ഉതകട്ടെ;
ആവർത്തനം 4:19
നീ ആകാശസൈന്യമായ സൂര്യനെയും ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും നോക്കിക്കാണുമ്പോൾ അവയെ നമസ്കരിപ്പാനും സേവിപ്പാനും വശീകരിക്കപ്പെടരുതു; അവയെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ആകാശത്തിൻ കീഴെങ്ങുമുള്ള സർവ്വജാതികൾക്കും പങ്കിട്ടു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74:16
പകൽ നിനക്കുള്ളതു; രാവും നിനക്കുള്ളതു; വെളിച്ചത്തെയും സൂര്യനെയും നീ ചമെച്ചിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104:19
അവൻ കാലനിർണ്ണയത്തിന്നായി ചന്ദ്രനെ നിയമിച്ചു; സൂര്യൻ തന്റെ അസ്തമാനത്തെ അറിയുന്നു.