സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 14:2
ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുന്ന ബുദ്ധിമാനുണ്ടോ എന്നു കാണ്മാൻ യഹോവ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു മനുഷ്യപുത്രന്മാരെ നോക്കുന്നു.
The Lord | יְֽהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
looked down | מִשָּׁמַיִם֮ | miššāmayim | mee-sha-ma-YEEM |
from heaven | הִשְׁקִ֪יף | hišqîp | heesh-KEEF |
upon | עַֽל | ʿal | al |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
of men, | אָ֫דָ֥ם | ʾādām | AH-DAHM |
see to | לִ֭רְאוֹת | lirʾôt | LEER-ote |
if there were | הֲיֵ֣שׁ | hăyēš | huh-YAYSH |
understand, did that any | מַשְׂכִּ֑יל | maśkîl | mahs-KEEL |
and seek | דֹּ֝רֵשׁ | dōrēš | DOH-raysh |
אֶת | ʾet | et | |
God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |