സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 79:12 in Malayalam
Psalm 79:12
കർത്താവേ, ഞങ്ങളുടെ അയൽക്കാർ നിന്നെ നിന്ദിച്ച നിന്ദയെ ഏഴിരട്ടിയായി അവരുടെ മാർവ്വിടത്തിലേക്കു പകരം കൊടുക്കേണമേ.
Psalm 79:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
American Standard Version (ASV)
And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Bible in Basic English (BBE)
And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
Darby English Bible (DBY)
And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Webster's Bible (WBT)
And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
World English Bible (WEB)
Pay back to our neighbors seven times into their bosom Their reproach with which they have reproached you, Lord.
Young's Literal Translation (YLT)
And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.
| And render | וְהָ֘שֵׁ֤ב | šûb | shoov |
| unto our neighbours | לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ | šākēn | sha-HANE |
| sevenfold | שִׁ֭בְעָתַיִם | šibʿātayim | sheev-ah-ta-YEEM |
| into | אֶל | ʾēl | ale |
| their bosom | חֵיקָ֑ם | ḥêq | hake |
| their reproach, | חֶרְפָּ֘תָ֤ם | ḥerpâ | her-PA |
| wherewith | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they have reproached | חֵרְפ֣וּךָ | ḥārap | ha-RAHF |
| thee, O Lord. | אֲדֹנָֽי׃ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Read Full Chapter : Psalm 79
Malayalam Bible