Ruth 4:6
അതിന്നു വീണ്ടെടുപ്പുകാരൻ: എനിക്കു അതു വീണ്ടെടുപ്പാൻ കഴികയില്ല; എന്റെ സ്വന്ത അവകാശം നഷ്ടമാക്കേണ്ടിവരും; ആകയാൽ ഞാൻ വീണ്ടെടുക്കേണ്ടതു നീ വീണ്ടെടുത്തുകൊൾക; എനിക്കു വീണ്ടെടുപ്പാൻ കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
Ruth 4:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
American Standard Version (ASV)
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
Bible in Basic English (BBE)
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.
Darby English Bible (DBY)
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].
Webster's Bible (WBT)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
World English Bible (WEB)
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.
Young's Literal Translation (YLT)
And the redeemer saith, `I am not able to redeem `it' for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'
| And the kinsman | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | הַגֹּאֵ֗ל | haggōʾēl | ha-ɡoh-ALE |
| cannot I | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| אוּכַל֙ | ʾûkal | oo-HAHL | |
| redeem | לִגְאָוֹל | ligʾāwōl | leeɡ-ah-OLE |
| lest myself, for it | לִ֔י | lî | lee |
| I mar | פֶּן | pen | pen |
| אַשְׁחִ֖ית | ʾašḥît | ash-HEET | |
| inheritance: own mine | אֶת | ʾet | et |
| redeem | נַֽחֲלָתִ֑י | naḥălātî | na-huh-la-TEE |
| thou | גְּאַל | gĕʾal | ɡeh-AL |
| לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA | |
| my right | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| for thyself; to | אֶת | ʾet | et |
| I cannot | גְּאֻלָּתִ֔י | gĕʾullātî | ɡeh-oo-la-TEE |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| redeem | לֹֽא | lōʾ | loh |
| it. | אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL |
| לִגְאֹֽל׃ | ligʾōl | leeɡ-OLE |
Cross Reference
ലേവ്യപുസ്തകം 25:25
നിന്റെ സഹോദരൻ ദിരദ്രനായ്തീർന്നു തന്റെ അവകാശത്തിൽ ഏതാനും വിറ്റാൽ അവന്റെ അടുത്ത ചാർച്ചക്കാരൻ വന്നു സഹോദരൻ വിറ്റതു വീണ്ടുകൊള്ളേണം.
രൂത്ത് 3:13
ഈ രാത്രി താമസിക്ക; നാളെ അവൻ നിനക്കു വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിവർത്തിച്ചാൽ കൊള്ളാം; അവൻ നിവർത്തിക്കട്ടെ; വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിവർത്തിപ്പാൻ അവന്നു മനസ്സില്ലെങ്കിലോ യഹോവയാണ ഞാൻ നിനക്കു വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിർവർത്തിച്ചുതരും; രാവിലെവരെ കിടന്നുകൊൾക.