Nehemiah 8:7
ജനം താന്താന്റെ നിലയിൽ തന്നേ നിന്നിരിക്കെ യേശുവ, ബാനി, ശേരെബ്യാവു, യാമീൻ, അക്കൂബ്, ശബ്ബെത്തായി, ഹോദീയാവു, മയസേയാവു, കെലീതാ, അസർയ്യാവു, യോസാബാദ്, ഹാനാൻ, പെലായാവു, എന്നിവരും ലേവ്യരും ജനത്തിന്നു ന്യായപ്രമാണത്തെ പൊരുൾ തിരിച്ചുകൊടുത്തു.
Also Jeshua, | וְיֵשׁ֡וּעַ | wĕyēšûaʿ | veh-yay-SHOO-ah |
and Bani, | וּבָנִ֡י | ûbānî | oo-va-NEE |
and Sherebiah, | וְשֵׁרֵ֥בְיָ֣ה׀ | wĕšērēbĕyâ | veh-shay-RAY-veh-YA |
Jamin, | יָמִ֡ין | yāmîn | ya-MEEN |
Akkub, | עַקּ֡וּב | ʿaqqûb | AH-koov |
Shabbethai, | שַׁבְּתַ֣י׀ | šabbĕtay | sha-beh-TAI |
Hodijah, | הֽוֹדִיָּ֡ה | hôdiyyâ | hoh-dee-YA |
Maaseiah, | מַֽעֲשֵׂיָ֡ה | maʿăśēyâ | ma-uh-say-YA |
Kelita, | קְלִיטָ֣א | qĕlîṭāʾ | keh-lee-TA |
Azariah, | עֲזַרְיָה֩ | ʿăzaryāh | uh-zahr-YA |
Jozabad, | יֽוֹזָבָ֨ד | yôzābād | yoh-za-VAHD |
Hanan, | חָנָ֤ן | ḥānān | ha-NAHN |
Pelaiah, | פְּלָאיָה֙ | pĕlāʾyāh | peh-la-YA |
Levites, the and | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
caused | מְבִינִ֥ים | mĕbînîm | meh-vee-NEEM |
the people | אֶת | ʾet | et |
to understand | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
law: the | לַתּוֹרָ֑ה | lattôrâ | la-toh-RA |
and the people | וְהָעָ֖ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
stood in | עַל | ʿal | al |
their place. | עָמְדָֽם׃ | ʿomdām | ome-DAHM |