Obadiah 1:16
നിങ്ങൾ എന്റെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽവെച്ചു കുടിച്ചതുപോലെ സകലജാതികളും ഇടവിടാതെ കുടിക്കും; അവർ മോന്തിക്കുടിക്കയും ജനിക്കാത്തവരെപ്പോലെ ആകയും ചെയ്യും.
For | כִּ֗י | kî | kee |
as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
ye have drunk | שְׁתִיתֶם֙ | šĕtîtem | sheh-tee-TEM |
upon | עַל | ʿal | al |
my holy | הַ֣ר | har | hahr |
mountain, | קָדְשִׁ֔י | qodšî | kode-SHEE |
all shall so | יִשְׁתּ֥וּ | yištû | yeesh-TOO |
the heathen | כָֽל | kāl | hahl |
drink | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
continually, | תָּמִ֑יד | tāmîd | ta-MEED |
drink, shall they yea, | וְשָׁת֣וּ | wĕšātû | veh-sha-TOO |
and they shall swallow down, | וְלָע֔וּ | wĕlāʿû | veh-la-OO |
be shall they and | וְהָי֖וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
as though they had not | כְּל֥וֹא | kĕlôʾ | keh-LOH |
been. | הָיֽוּ׃ | hāyû | HAI-oo |