Psalm 143:12 in Malayalam
Psalm 143:12
നിന്റെ ദയയാൽ എന്റെ ശത്രുക്കളെ സംഹരിക്കേണമേ; എന്റെ പ്രാണനെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവരെ ഒക്കെയും നശിപ്പിക്കേണമേ; ഞാൻ നിന്റെ ദാസൻ ആകുന്നുവല്ലോ.
Psalm 143:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
American Standard Version (ASV)
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. Psalm 144 `A Psalm' of David.
Bible in Basic English (BBE)
And in your mercy put an end to my haters, and send destruction on all those who are against my soul; for I am your servant.
Darby English Bible (DBY)
And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
World English Bible (WEB)
In your loving kindness, cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Young's Literal Translation (YLT)
And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I `am' Thy servant!
| And of thy mercy | וּֽבְחַסְדְּךָ֮ | ḥēsēd | hay-SADE |
| cut off | תַּצְמִ֪ית | ṣāmat | tsa-MAHT |
| mine enemies, | אֹ֫יְבָ֥י | ʾōyēb | oh-YAVE |
| and destroy | וְֽ֭הַאֲבַדְתָּ | ʾābad | ah-VAHD |
| all | כָּל | kōl | kole |
| them that afflict | צֹרֲרֵ֣י | ṣārar | tsa-RAHR |
| my soul: | נַפְשִׁ֑י | nepeš | neh-FESH |
| for | כִּ֝֗י | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| thy servant. | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿebed | eh-VED |
Read Full Chapter : Psalm 143
Malayalam Bible