Psalm 17:14 in Malayalam

Psalm 17:14
തൃക്കൈകൊണ്ടു ലൌകികപുരുഷന്മാരുടെ വശത്തുനിന്നും വിടുവിക്കേണമേ; അവരുടെ ഓഹരി ഈ ആയുസ്സിൽ അത്രേ; നിന്റെ സമ്പത്തുകൊണ്ടു നീ അവരുടെ വയറു നിറെക്കുന്നു; അവർക്കു പുത്രസമ്പത്തു ധാരാളം ഉണ്ടു; തങ്ങളുടെ ധനശിഷ്ടം അവർ കുഞ്ഞുങ്ങൾക്കു വെച്ചേക്കുന്നു.

Psalm 17:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

American Standard Version (ASV)
From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in `this' life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.

Bible in Basic English (BBE)
With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.

Darby English Bible (DBY)
From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.

Webster's Bible (WBT)
From men who are thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

World English Bible (WEB)
From men by your hand, Yahweh, From men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, And they store up wealth for their children.

Young's Literal Translation (YLT)
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion `is' in life, And `with' Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied `with' sons; And have left their abundance to their sucklings.

From men מִֽמְתִ֥ים mat maht
thy hand, יָדְךָ֙׀ yād yahd
O Lord, יְהוָ֡ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
from men מִֽמְתִ֬ים mat maht
of the world, מֵחֶ֗לֶד ḥeled heh-LED
their portion חֶלְקָ֥ם ḥēleq hay-LEK
in life, בַּֽחַיִּים֮ ḥay hai
with thy hid וּֽצְפיּנְךָ֮ ṣāpîn tsa-FEEN
thou fillest תְּמַלֵּ֪א mālēʾ ma-LAY
and whose belly בִ֫טְנָ֥ם beṭen beh-TEN
they are full יִשְׂבְּע֥וּ śābaʿ sa-VA
of children, בָנִ֑ים bēn bane
and leave וְהִנִּ֥יחוּ yānaḥ ya-NAHK
the rest יִ֝תְרָ֗ם yeter yeh-TER
of their to their babes. לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃ ʿôlēl oh-LALE



Read Full Chapter : Psalm 17

Malayalam Bible