Psalm 28:5
യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെയും അവന്റെ കൈവേലയെയും അവർ വിവേചിക്കായ്കകൊണ്ടു അവൻ അവരെ പണിയാതെ ഇടിച്ചുകളയും.
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
Because | כִּ֤י | kî | kee |
they regard | לֹ֤א | lōʾ | loh |
יָבִ֡ינוּ | yābînû | ya-VEE-noo | |
not | אֶל | ʾel | el |
works the | פְּעֻלֹּ֣ת | pĕʿullōt | peh-oo-LOTE |
of the Lord, | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
operation the nor | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
of his hands, | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
destroy shall he | יָדָ֑יו | yādāyw | ya-DAV |
them, and not | יֶ֝הֶרְסֵ֗ם | yehersēm | YEH-her-SAME |
build them up. | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
יִבְנֵֽם׃ | yibnēm | yeev-NAME |
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |