Psalm 28:9
നിന്റെ ജനത്തെ രക്ഷിച്ചു നിന്റെ അവകാശത്തെ അനുഗ്രഹിക്കേണമേ; അവരെ മേയിച്ചു എന്നേക്കും അവരെ വഹിക്കേണമേ.
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |
Save | הוֹשִׁ֤יעָה׀ | hôšîʿâ | hoh-SHEE-ah |
אֶת | ʾet | et | |
thy people, | עַמֶּ֗ךָ | ʿammekā | ah-MEH-ha |
and bless | וּבָרֵ֥ךְ | ûbārēk | oo-va-RAKE |
אֶת | ʾet | et | |
thine inheritance: | נַחֲלָתֶ֑ךָ | naḥălātekā | na-huh-la-TEH-ha |
feed | וּֽרְעֵ֥ם | ûrĕʿēm | oo-reh-AME |
them also, and lift them up | וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם | wĕnaśśĕʾēm | VEH-na-seh-AME |
for ever. | עַד | ʿad | ad |
הָעוֹלָֽם׃ | hāʿôlām | ha-oh-LAHM |
Tamil Indian Revised Version
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியத்தின் முடிவோ கர்த்தரால் வரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் குலுக்கல் சீட்டு மூலம் முடி வெடுக்கின்றனர். ஆனால் அனைத்து முடிவுகளும் தேவனிடமிருந்தே வருகின்றன.
Thiru Viviliam
⁽மடியிலுள்ள திருவுளச் சீட்டை ஒருவர் குலுக்கிப் போடலாம்; ஆனால், திருவுளத் தீர்ப்பை வெளிப்படுத்துபவர் ஆண்டவரே.⁾
King James Version (KJV)
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
American Standard Version (ASV)
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Darby English Bible (DBY)
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
World English Bible (WEB)
The lot is cast into the lap, But its every decision is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Into the centre is the lot cast, And from Jehovah `is’ all its judgment!
நீதிமொழிகள் Proverbs 16:33
சீட்டு மடியிலே போடப்படும்; காரியசித்தியோ கர்த்தரால் வரும்.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
בַּ֭חֵיק | baḥêq | BA-hake | |
The lot | יוּטַ֣ל | yûṭal | yoo-TAHL |
is cast | אֶת | ʾet | et |
into the lap; | הַגּוֹרָ֑ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
whole the but | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
disposing | כָּל | kāl | kahl |
thereof is of the Lord. | מִשְׁפָּטֽוֹ׃ | mišpāṭô | meesh-pa-TOH |