Psalm 78:20 in Malayalam

Psalm 78:20
അവൻ പാറയെ അടിച്ചു, വെള്ളം പുറപ്പെട്ടു, തോടുകളും കവിഞ്ഞൊഴുകി സത്യം; എന്നാൽ അപ്പംകൂടെ തരുവാൻ അവന്നു കഴിയുമോ? തന്റെ ജനത്തിന്നു അവൻ മാംസം വരുത്തി കൊടുക്കുമോ എന്നു പറഞ്ഞു.

Psalm 78:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?

American Standard Version (ASV)
Behold, he smote the rock, so that waters gushed out, And streams overflowed; Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?

Bible in Basic English (BBE)
See, the rock was cut open by his power, so that the water came rushing out, and overflowing streams; is he able to give us bread? is he able to get meat for his people?

Darby English Bible (DBY)
Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?

Webster's Bible (WBT)
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?

World English Bible (WEB)
Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, Streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide flesh for his people?"

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, He hath smitten a rock, And waters flow, yea, streams overflow. `Also -- bread `is' He able to give? Doth He prepare flesh for His people?'

Behold, הֵ֤ן hēn hane
he smote הִכָּה nākâ na-HA
the rock, צ֨וּר׀ ṣûr tsoor
gushed out, וַיָּז֣וּבוּ zûb zoov
that the waters מַיִם֮ mayim ma-YEEM
and the streams וּנְחָלִ֪ים naḥal na-HAHL
overflowed; יִ֫שְׁטֹ֥פוּ šāṭap sha-TAHF
also? הֲגַם gam ɡahm
bread לֶ֭חֶם leḥem leh-HEM
can י֣וּכַל yākōl ya-HOLE
he give תֵּ֑ת nātan na-TAHN
can אִם ʾim eem
he provide יָכִ֖ין kûn koon
flesh שְׁאֵ֣ר šĕʾēr sheh-ARE
for his people? לְעַמּֽוֹ׃ ʿam am



Read Full Chapter : Psalm 78

Malayalam Bible