Zechariah 6:2
ഒന്നാമത്തെ രഥത്തിന്നു ചുവന്ന കുതിരകളെയും രണ്ടാമത്തെ രഥത്തിന്നു കറുത്ത കുതിരകളെയും
Zechariah 6:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
American Standard Version (ASV)
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Bible in Basic English (BBE)
In the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
Darby English Bible (DBY)
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
World English Bible (WEB)
In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Young's Literal Translation (YLT)
In the first chariot `are' red horses, and in the second chariot brown horses,
| In the first | בַּמֶּרְכָּבָ֥ה | bammerkābâ | ba-mer-ka-VA |
| chariot | הָרִֽאשֹׁנָ֖ה | hāriʾšōnâ | ha-ree-shoh-NA |
| were red | סוּסִ֣ים | sûsîm | soo-SEEM |
| horses; | אֲדֻמִּ֑ים | ʾădummîm | uh-doo-MEEM |
| second the in and | וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה | ûbammerkābâ | oo-va-mer-ka-VA |
| chariot | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
| black | סוּסִ֥ים | sûsîm | soo-SEEM |
| horses; | שְׁחֹרִֽים׃ | šĕḥōrîm | sheh-hoh-REEM |
Cross Reference
Zechariah 1:8
ഞാൻ രാത്രിയിൽ ചുവന്ന കുതിരപ്പുറത്തു കയറിയിരിക്കുന്ന ഒരു പുരുഷനെ കണ്ടു; അവൻ ചോലയിലെ കൊഴുന്തുകളുടെ ഇടയിൽ നിന്നു; അവന്റെ പിമ്പിൽ ചുവപ്പും കുരാൽനിറവും വെണ്മയും ഉള്ള കുതിരകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Revelation 6:2
അപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു വെള്ളക്കുതിരയെ കണ്ടു; അതിന്മേൽ ഇരിക്കുന്നവന്റെ കയ്യിൽ ഒരു വില്ലുണ്ടു; അവന്നു ഒരു കിരീടവും ലഭിച്ചു; അവൻ ജയിക്കുന്നവനായും ജയിപ്പാനായും പുറപ്പെട്ടു.
Zechariah 6:6
കറുത്ത കുതിരകൾ ഉള്ളതു വടക്കെ ദേശത്തിലേക്കു പുറപ്പെട്ടു; വെളുത്തവ അവയുടെ പിന്നാലെ പുറപ്പെട്ടു; പുള്ളിയുള്ളവ തെക്കേ ദേശത്തേക്കു പുറപ്പെട്ടു.
Revelation 12:3
സ്വർഗ്ഗത്തിൽ മറ്റൊരു അടയാളം കാണായി: ഏഴു തലയും പത്തു കൊമ്പും തലയിൽ ഏഴു രാജമുടിയുമായി തീനിറമുള്ളോരു മഹാസർപ്പം.
Revelation 17:3
അവൻ എന്നെ ആത്മാവിൽ മരുഭൂമിയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി. അപ്പോൾ ഏഴു തലയും പത്തു കൊമ്പും ഉള്ളതായി ദൂഷണനാമങ്ങൾ നിറഞ്ഞു കടുഞ്ചുവപ്പുള്ളോരു മൃഗത്തിന്മേൽ ഒരു സ്ത്രീ ഇരിക്കുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു.