மாற்கு 3:26
சாத்தான் தனக்குத்தானே விரோதமாக எழும்பிப் பிரிந்திருந்தால், அவன் நிலைநிற்கமாட்டாமல், அழிந்துபோவானே.
Tamil Indian Revised Version
கொதிக்கிற சட்டியிலும் கொப்பரையிலும் இருந்து புறப்படுகிறதுபோல, அதின் மூக்கிலிருந்து புகை புறப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
கொதிக்கும் பானையின் அடியில் எரியும் புதரைப்போல் லிவியாதானின் மூக்கிலிருந்து புகை கிளம்பும்.
Thiru Viviliam
⁽நாணல் நெருப்புக்␢ கொதிகலனின்று வருவதுபோல்␢ அதன் நாசியினின்று புகை கிளம்பும்.⁾
King James Version (KJV)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
American Standard Version (ASV)
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and `burning’ rushes.
Bible in Basic English (BBE)
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
Darby English Bible (DBY)
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Webster’s Bible (WBT)
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
World English Bible (WEB)
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
Young’s Literal Translation (YLT)
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
யோபு Job 41:20
கொதிக்கிற சட்டியிலும் கொப்பரையிலும் இருந்து புறப்படுகிறதுபோல, அதின் நாசிகளிலிருந்து புகை புறப்படும்.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Out of his nostrils | מִ֭נְּחִירָיו | minnĕḥîrāyw | MEE-neh-hee-rav |
goeth | יֵצֵ֣א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
smoke, | עָשָׁ֑ן | ʿāšān | ah-SHAHN |
seething a of out as | כְּד֖וּד | kĕdûd | keh-DOOD |
pot | נָפ֣וּחַ | nāpûaḥ | na-FOO-ak |
or caldron. | וְאַגְמֹֽן׃ | wĕʾagmōn | veh-aɡ-MONE |
மாற்கு 3:26 in English
Tags சாத்தான் தனக்குத்தானே விரோதமாக எழும்பிப் பிரிந்திருந்தால் அவன் நிலைநிற்கமாட்டாமல் அழிந்துபோவானே
Mark 3:26 in Tamil Concordance Mark 3:26 in Tamil Interlinear Mark 3:26 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 3