Interlinear verses Matthew 1
  1. Βίβλος
    book
    VEE-vlose
    Vஏஏ-வ்லொஸெ
    γενέσεως
    of
    gay-NAY-say-ose
    கய்-ந்AY-ஸய்-ஒஸெ
    Ἰησοῦ
    the
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ,
    generation
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    υἱοῦ
    of
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    Δαβίδ,
    Jesus
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    υἱοῦ
    Christ,
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    Ἀβραάμ
    the
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
  2. Ἀβραὰμ
    begat
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Isaac;
    tone
    டொனெ
    Ἰσαάκ·
    and
    ee-sa-AK
    ஈ-ஸ-AK
    Ἰσαὰκ
    Isaac
    ee-sa-AK
    ஈ-ஸ-AK
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Jacob;
    tone
    டொனெ
    Ἰακώβ·
    and
    ee-ah-KOVE
    ஈ-அஹ்-KஓVஏ
    Ἰακὼβ
    Jacob
    ee-ah-KOVE
    ஈ-அஹ்-KஓVஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Judas
    tone
    டொனெ
    Ἰούδαν
    and
    ee-OO-thahn
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ன்
    καὶ
    his
    kay
    கய்
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφοὺς
    brethren;
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  3. Ἰούδας
    Judas
    ee-OO-thahs
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ஸ்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Phares
    tone
    டொனெ
    Φαρὲς
    and
    fa-RASE
    fஅ-ற்ASஏ
    καὶ
    kay
    கய்
    τὸν
    Zara
    tone
    டொனெ
    Ζαρὰ
    of
    za-RA
    ழ-ற்A
    ἐκ
    ake
    அகெ
    τῆς
    Thamar;
    tase
    டஸெ
    Θαμάρ·
    and
    tha-MAHR
    த-MAஃற்
    Φαρὲς
    Phares
    fa-RASE
    fஅ-ற்ASஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Esrom;
    tone
    டொனெ
    Ἑσρώμ·
    and
    ase-ROME
    அஸெ-ற்ஓMஏ
    Ἑσρὼμ
    Esrom
    ase-ROME
    அஸெ-ற்ஓMஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Aram;
    tone
    டொனெ
    Ἀράμ
    ah-RAHM
    அஹ்-ற்AஃM
  4. Ἀρὰμ
    Aram
    ah-RAHM
    அஹ்-ற்AஃM
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Aminadab;
    tone
    டொனெ
    Ἀμιναδάβ·
    and
    ah-mee-na-THAHV
    அஹ்-மே-ன-TஃAஃV
    Ἀμιναδὰβ
    Aminadab
    ah-mee-na-THAHV
    அஹ்-மே-ன-TஃAஃV
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    Naasson;
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    and
    tone
    டொனெ
    Ναασσών·
    na-as-SONE
    ன-அஸ்-Sஓந்ஏ
    Ναασσὼν
    Naasson
    na-as-SONE
    ன-அஸ்-Sஓந்ஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Salmon;
    tone
    டொனெ
    Σαλμών
    sahl-MONE
    ஸஹ்ல்-Mஓந்ஏ
  5. Σαλμὼν
    Salmon
    sahl-MONE
    ஸஹ்ல்-Mஓந்ஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Booz
    tone
    டொனெ
    Βοὸζ
    of
    voh-OZE
    வொஹ்-ஓZஏ
    ἐκ
    ake
    அகெ
    τῆς
    Rachab;
    tase
    டஸெ
    Ῥαχάβ·
    and
    ra-HAHV
    ர-ஃAஃV
    Βοὸζ
    Booz
    voh-OZE
    வொஹ்-ஓZஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Obed
    tone
    டொனெ
    Ὠβὴδ
    of
    oh-VAYTH
    ஒஹ்-VAYTஃ
    ἐκ
    ake
    அகெ
    τῆς
    Ruth;
    tase
    டஸெ
    Ῥούθ·
    and
    rooth
    ரோத்
    Ὠβὴδ
    Obed
    oh-VAYTH
    ஒஹ்-VAYTஃ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Jesse;
    tone
    டொனெ
    Ἰεσσαί
    ee-ase-SAY
    ஈ-அஸெ-SAY
  6. Ἰεσσαὶ
    Jesse
    ee-ase-SAY
    ஈ-அஸெ-SAY
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    David
    tone
    டொனெ
    Δαβὶδ
    the
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    τὸν
    king;
    tone
    டொனெ
    βασιλέα·
    and
    va-see-LAY-ah
    வ-ஸே-ள்AY-அஹ்
    Δαβὶδ
    David
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    king
    oh
    ஒஹ்
    βασιλεὺς
    begat
    va-see-LAYFS
    வ-ஸே-ள்AYFS
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Solomon
    tone
    டொனெ
    Σολομῶντα
    of
    soh-loh-MONE-ta
    ஸொஹ்-லொஹ்-Mஓந்ஏ-ட
    ἐκ
    her
    ake
    அகெ
    τῆς
    that
    tase
    டஸெ
    τοῦ
    had
    too
    டோ
    Οὐρίου
    been
    oo-REE-oo
    ஊ-ற்ஏஏ-ஊ
  7. Σολομὼν
    Solomon
    soh-loh-MONE
    ஸொஹ்-லொஹ்-Mஓந்ஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Roboam;
    tone
    டொனெ
    Ῥοβοάμ·
    and
    roh-voh-AM
    ரொஹ்-வொஹ்-AM
    Ῥοβοὰμ
    Roboam
    roh-voh-AM
    ரொஹ்-வொஹ்-AM
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Abia;
    tone
    டொனெ
    Ἀβιά·
    and
    ah-vee-AH
    அஹ்-வே-Aஃ
    Ἀβιὰ
    Abia
    ah-vee-AH
    அஹ்-வே-Aஃ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Asa;
    tone
    டொனெ
    Ἀσά
    ah-SA
    அஹ்-SA
  8. Ἀσὰ
    Asa
    ah-SA
    அஹ்-SA
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Josaphat;
    tone
    டொனெ
    Ἰωσαφάτ·
    and
    ee-oh-sa-FAHT
    ஈ-ஒஹ்-ஸ-FAஃT
    Ἰωσαφὰτ
    Josaphat
    ee-oh-sa-FAHT
    ஈ-ஒஹ்-ஸ-FAஃT
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Joram;
    tone
    டொனெ
    Ἰωράμ·
    and
    ee-oh-RAHM
    ஈ-ஒஹ்-ற்AஃM
    Ἰωρὰμ
    Joram
    ee-oh-RAHM
    ஈ-ஒஹ்-ற்AஃM
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Ozias;
    tone
    டொனெ
    Ὀζίαν
    oh-ZEE-an
    ஒஹ்-Zஏஏ-அன்
  9. Ὀζίας
    Ozias
    oh-ZEE-as
    ஒஹ்-Zஏஏ-அஸ்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Joatham;
    tone
    டொனெ
    Ἰωαθάμ·
    and
    ee-oh-ah-THAHM
    ஈ-ஒஹ்-அஹ்-TஃAஃM
    Ἰωάθαμ
    Joatham
    ee-oh-AH-thahm
    ஈ-ஒஹ்-Aஃ-தஹ்ம்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Achaz;
    tone
    டொனெ
    Ἄχαζ·
    and
    AH-hahz
    Aஃ-ஹஹ்ழ்
    Ἄχαζ
    Achaz
    AH-hahz
    Aஃ-ஹஹ்ழ்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Ezekias;
    tone
    டொனெ
    Ἐζεκίαν
    ay-zay-KEE-an
    அய்-ழய்-Kஏஏ-அன்
  10. Ἐζεκίας
    Ezekias
    ay-zay-KEE-as
    அய்-ழய்-Kஏஏ-அஸ்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Manasses;
    tone
    டொனெ
    Μανασσῆ·
    and
    ma-nahs-SAY
    ம-னஹ்ஸ்-SAY
    Μανασσῆς
    Manasses
    ma-nahs-SASE
    ம-னஹ்ஸ்-SASஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Amon;
    tone
    டொனெ
    Ἀμών·
    and
    ah-MONE
    அஹ்-Mஓந்ஏ
    Ἀμὼν
    Amon
    ah-MONE
    அஹ்-Mஓந்ஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Josias;
    tone
    டொனெ
    Ἰωσίαν
    ee-oh-SEE-an
    ஈ-ஒஹ்-Sஏஏ-அன்
  11. Ἰωσίας
    Josias
    ee-oh-SEE-as
    ஈ-ஒஹ்-Sஏஏ-அஸ்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Jechonias
    tone
    டொனெ
    Ἰεχονίαν
    and
    ee-ay-hoh-NEE-an
    ஈ-அய்-ஹொஹ்-ந்ஏஏ-அன்
    καὶ
    kay
    கய்
    τοὺς
    his
    toos
    டோஸ்
    ἀδελφοὺς
    brethren,
    ah-thale-FOOS
    அஹ்-தலெ-FஓஓS
    αὐτοῦ
    about
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τῆς
    time
    tase
    டஸெ
    μετοικεσίας
    they
    may-too-kay-SEE-as
    மய்-டோ-கய்-Sஏஏ-அஸ்
    Βαβυλῶνος
    were
    va-vyoo-LOH-nose
    வ-வ்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
  12. Μετὰ
    after
    may-TA
    மய்-TA
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    τὴν
    were
    tane
    டனெ
    μετοικεσίαν
    brought
    may-too-kay-SEE-an
    மய்-டோ-கய்-Sஏஏ-அன்
    Βαβυλῶνος
    to
    va-vyoo-LOH-nose
    வ-வ்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
    Ἰεχονίας
    Babylon,
    ee-ay-hoh-NEE-as
    ஈ-அய்-ஹொஹ்-ந்ஏஏ-அஸ்
    ἐγέννησεν
    Jechonias
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    begat
    tone
    டொனெ
    Σαλαθιήλ·
    sa-la-thee-ALE
    ஸ-ல-தே-Aள்ஏ
    Σαλαθιὴλ
    Salathiel;
    sa-la-thee-ALE
    ஸ-ல-தே-Aள்ஏ
    δὲ
    and
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    Salathiel
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    begat
    tone
    டொனெ
    Ζοροβάβελ
    zoh-roh-VA-vale
    ழொஹ்-ரொஹ்-VA-வலெ
  13. Ζοροβάβελ
    Zorobabel
    zoh-roh-VA-vale
    ழொஹ்-ரொஹ்-VA-வலெ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Abiud;
    tone
    டொனெ
    Ἀβιούδ·
    and
    ah-vee-OOTH
    அஹ்-வே-ஓஓTஃ
    Ἀβιοὺδ
    Abiud
    ah-vee-OOTH
    அஹ்-வே-ஓஓTஃ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Eliakim;
    tone
    டொனெ
    Ἐλιακείμ·
    and
    ay-lee-ah-KEEM
    அய்-லே-அஹ்-KஏஏM
    Ἐλιακεὶμ
    Eliakim
    ay-lee-ah-KEEM
    அய்-லே-அஹ்-KஏஏM
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Azor;
    tone
    டொனெ
    Ἀζώρ
    ah-ZORE
    அஹ்-Zஓற்ஏ
  14. Ἀζὼρ
    Azor
    ah-ZORE
    அஹ்-Zஓற்ஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Sadoc;
    tone
    டொனெ
    Σαδώκ·
    and
    sa-THOKE
    ஸ-TஃஓKஏ
    Σαδὼκ
    Sadoc
    sa-THOKE
    ஸ-TஃஓKஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Achim;
    tone
    டொனெ
    Ἀχείμ·
    and
    ah-HEEM
    அஹ்-ஃஏஏM
    Ἀχεὶμ
    Achim
    ah-HEEM
    அஹ்-ஃஏஏM
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Eliud;
    tone
    டொனெ
    Ἐλιούδ
    ay-lee-OOTH
    அய்-லே-ஓஓTஃ
  15. Ἐλιοὺδ
    Eliud
    ay-lee-OOTH
    அய்-லே-ஓஓTஃ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Eleazar;
    tone
    டொனெ
    Ἐλεάζαρ·
    and
    ay-lay-AH-zahr
    அய்-லய்-Aஃ-ழஹ்ர்
    Ἐλεάζαρ
    Eleazar
    ay-lay-AH-zahr
    அய்-லய்-Aஃ-ழஹ்ர்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Matthan;
    tone
    டொனெ
    Ματθάν·
    and
    maht-THAHN
    மஹ்ட்-TஃAஃந்
    Ματθὰν
    Matthan
    maht-THAHN
    மஹ்ட்-TஃAஃந்
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Jacob;
    tone
    டொனெ
    Ἰακώβ
    ee-ah-KOVE
    ஈ-அஹ்-KஓVஏ
  16. Ἰακὼβ
    Jacob
    ee-ah-KOVE
    ஈ-அஹ்-KஓVஏ
    δὲ
    begat
    thay
    தய்
    ἐγέννησεν
    ay-GANE-nay-sane
    அய்-GAந்ஏ-னய்-ஸனெ
    τὸν
    Joseph
    tone
    டொனெ
    Ἰωσὴφ
    the
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    τὸν
    husband
    tone
    டொனெ
    ἄνδρα
    of
    AN-thra
    Aந்-த்ர
    Μαρίας
    Mary,
    ma-REE-as
    ம-ற்ஏஏ-அஸ்
    ἐξ
    of
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ἧς
    whom
    ase
    அஸெ
    ἐγεννήθη
    was
    ay-gane-NAY-thay
    அய்-கனெ-ந்AY-தய்
    Ἰησοῦς
    born
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    Jesus,
    oh
    ஒஹ்
    λεγόμενος
    who
    lay-GOH-may-nose
    லய்-Gஓஃ-மய்-னொஸெ
    Χριστός
    is
    hree-STOSE
    ஹ்ரே-STஓSஏ
  17. Πᾶσαι
    all
    PA-say
    PA-ஸய்
    οὖν
    the
    oon
    ஊன்
    αἱ
    generations
    ay
    அய்
    γενεαὶ
    from
    gay-nay-A
    கய்-னய்-A
    ἀπὸ
    Abraham
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Ἀβραὰμ
    to
    ah-vra-AM
    அஹ்-வ்ர-AM
    ἕως
    David
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    Δαβὶδ
    are
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    γενεαὶ
    fourteen
    gay-nay-A
    கய்-னய்-A
    δεκατέσσαρες
    generations;
    thay-ka-TASE-sa-rase
    தய்-க-TASஏ-ஸ-ரஸெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    Δαβὶδ
    David
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    ἕως
    until
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    μετοικεσίας
    carrying
    may-too-kay-SEE-as
    மய்-டோ-கய்-Sஏஏ-அஸ்
    Βαβυλῶνος
    away
    va-vyoo-LOH-nose
    வ-வ்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
    γενεαὶ
    into
    gay-nay-A
    கய்-னய்-A
    δεκατέσσαρες
    Babylon
    thay-ka-TASE-sa-rase
    தய்-க-TASஏ-ஸ-ரஸெ
    καὶ
    are
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    fourteen
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῆς
    generations;
    tase
    டஸெ
    μετοικεσίας
    and
    may-too-kay-SEE-as
    மய்-டோ-கய்-Sஏஏ-அஸ்
    Βαβυλῶνος
    from
    va-vyoo-LOH-nose
    வ-வ்யோ-ள்ஓஃ-னொஸெ
    ἕως
    the
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    τοῦ
    carrying
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    away
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    γενεαὶ
    into
    gay-nay-A
    கய்-னய்-A
    δεκατέσσαρες
    Babylon
    thay-ka-TASE-sa-rase
    தய்-க-TASஏ-ஸ-ரஸெ
  18. Τοῦ
    Now
    too
    டோ
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    Ἰησοῦ
    birth
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    of
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    Jesus
    ay
    அய்
    γέννησις
    Christ
    GANE-nay-sees
    GAந்ஏ-னய்-ஸேஸ்
    οὕτως
    was
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ἦν·
    on
    ane
    அனெ
    Μνηστευθείσης
    this
    m-nay-stayf-THEE-sase
    ம்-னய்-ஸ்டய்f-Tஃஏஏ-ஸஸெ
    γὰρ
    wise:
    gahr
    கஹ்ர்
    τῆς
    When
    tase
    டஸெ
    μητρὸς
    as
    may-TROSE
    மய்-Tற்ஓSஏ
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Μαρίας
    ma-REE-as
    ம-ற்ஏஏ-அஸ்
    τῷ
    mother
    toh
    டொஹ்
    Ἰωσήφ,
    Mary
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    πρὶν
    was
    preen
    ப்ரேன்
    espoused
    ay
    அய்
    συνελθεῖν
    to
    syoon-ale-THEEN
    ஸ்யோன்-அலெ-Tஃஏஏந்
    αὐτοὺς,
    Joseph,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εὑρέθη
    before
    ave-RAY-thay
    அவெ-ற்AY-தய்
    ἐν
    they
    ane
    அனெ
    γαστρὶ
    came
    ga-STREE
    க-STற்ஏஏ
    ἔχουσα
    together,
    A-hoo-sa
    A-ஹோ-ஸ
    ἐκ
    she
    ake
    அகெ
    Πνεύματος
    was
    PNAVE-ma-tose
    Pந்AVஏ-ம-டொஸெ
    ἁγίου
    found
    a-GEE-oo
    அ-Gஏஏ-ஊ
  19. Ἰωσὴφ
    Joseph
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    δὲ
    her
    thay
    தய்
    husband,
    oh
    ஒஹ்
    ἀνὴρ
    being
    ah-NARE
    அஹ்-ந்Aற்ஏ
    αὐτῆς
    a
    af-TASE
    அf-TASஏ
    δίκαιος
    just
    THEE-kay-ose
    Tஃஏஏ-கய்-ஒஸெ
    ὢν
    man,
    one
    ஒனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    μὴ
    not
    may
    மய்
    θέλων
    willing
    THAY-lone
    TஃAY-லொனெ
    αὐτὴν
    to
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    παραδειγματίσαι,
    make
    pa-ra-theeg-ma-TEE-say
    ப-ர-தேக்-ம-Tஏஏ-ஸய்
    ἐβουλήθη
    her
    ay-voo-LAY-thay
    அய்-வோ-ள்AY-தய்
    λάθρᾳ
    a
    LA-thra
    ள்A-த்ர
    ἀπολῦσαι
    publick
    ah-poh-LYOO-say
    அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸய்
    αὐτήν
    example,
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
  20. ταῦτα
    while
    TAF-ta
    TAF-ட
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    αὐτοῦ
    thought
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐνθυμηθέντος
    on
    ane-thyoo-may-THANE-tose
    அனெ-த்யோ-மய்-TஃAந்ஏ-டொஸெ
    ἰδού,
    these
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄγγελος
    things,
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    Κυρίου
    behold,
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    κατ'
    the
    kaht
    கஹ்ட்
    ὄναρ
    angel
    OH-nahr
    ஓஃ-னஹ்ர்
    ἐφάνη
    of
    ay-FA-nay
    அய்-FA-னய்
    αὐτῷ
    the
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    λέγων,
    Lord
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἰωσὴφ
    appeared
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    υἱὸς
    unto
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    Δαβίδ,
    him
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    μὴ
    in
    may
    மய்
    φοβηθῇς
    a
    foh-vay-THASE
    fஒஹ்-வய்-TஃASஏ
    παραλαβεῖν
    dream,
    pa-ra-la-VEEN
    ப-ர-ல-Vஏஏந்
    Μαριὰμ
    saying,
    ma-ree-AM
    ம-ரே-AM
    τὴν
    Joseph,
    tane
    டனெ
    γυναῖκά
    thou
    gyoo-NAY-KA
    க்யோ-ந்AY-KA
    σου·
    son
    soo
    ஸோ
    τὸ
    of
    toh
    டொஹ்
    γὰρ
    David,
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐν
    fear
    ane
    அனெ
    αὐτῇ
    not
    af-TAY
    அf-TAY
    γεννηθὲν
    to
    gane-nay-THANE
    கனெ-னய்-TஃAந்ஏ
    ἐκ
    take
    ake
    அகெ
    Πνεύματός
    unto
    PNAVE-ma-TOSE
    Pந்AVஏ-ம-TஓSஏ
    ἐστιν
    thee
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἁγίου
    Mary
    a-GEE-oo
    அ-Gஏஏ-ஊ
  21. τέξεται
    she
    TAY-ksay-tay
    TAY-க்ஸய்-டய்
    δὲ
    shall
    thay
    தய்
    υἱὸν
    bring
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    καὶ
    forth
    kay
    கய்
    καλέσεις
    a
    ka-LAY-sees
    க-ள்AY-ஸேஸ்
    τὸ
    son,
    toh
    டொஹ்
    ὄνομα
    and
    OH-noh-ma
    ஓஃ-னொஹ்-ம
    αὐτοῦ
    thou
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἰησοῦν·
    shalt
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்
    αὐτὸς
    call
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    γὰρ
    his
    gahr
    கஹ்ர்
    σώσει
    SOH-see
    Sஓஃ-ஸே
    τὸν
    name
    tone
    டொனெ
    λαὸν
    JESUS:
    la-ONE
    ல-ஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    for
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἀπὸ
    he
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    shall
    tone
    டொனெ
    ἁμαρτιῶν
    save
    a-mahr-tee-ONE
    அ-மஹ்ர்-டே-ஓந்ஏ
    αὐτῶν
    his
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  22. Τοῦτο
    all
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    δὲ
    this
    thay
    தய்
    ὅλον
    was
    OH-lone
    ஓஃ-லொனெ
    γέγονεν
    done,
    GAY-goh-nane
    GAY-கொஹ்-னனெ
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    πληρωθῇ
    it
    play-roh-THAY
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY
    τὸ
    might
    toh
    டொஹ்
    ῥηθὲν
    be
    ray-THANE
    ரய்-TஃAந்ஏ
    ὑπὸ
    fulfilled
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τοῦ
    which
    too
    டோ
    Κυρίου,
    was
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    διὰ
    spoken
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    προφήτου
    the
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
    λέγοντος,
    Lord
    LAY-gone-tose
    ள்AY-கொனெ-டொஸெ
  23. Ἰδοὺ
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    a
    ay
    அய்
    παρθένος
    virgin
    pahr-THAY-nose
    பஹ்ர்-TஃAY-னொஸெ
    ἐν
    shall
    ane
    அனெ
    γαστρὶ
    be
    ga-STREE
    க-STற்ஏஏ
    ἕξει
    with
    AYKS-ee
    AYKS-ஈ
    καὶ
    child,
    kay
    கய்
    τέξεται
    and
    TAY-ksay-tay
    TAY-க்ஸய்-டய்
    υἱόν,
    shall
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    καὶ
    bring
    kay
    கய்
    καλέσουσιν
    forth
    ka-LAY-soo-seen
    க-ள்AY-ஸோ-ஸேன்
    τὸ
    a
    toh
    டொஹ்
    ὄνομα
    son,
    OH-noh-ma
    ஓஃ-னொஹ்-ம
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἐμμανουήλ,
    they
    ame-ma-noo-ALE
    அமெ-ம-னோ-Aள்ஏ
    shall
    oh
    ஒஹ்
    ἐστιν
    call
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    μεθερμηνευόμενον,
    his
    may-thare-may-nave-OH-may-none
    மய்-தரெ-மய்-னவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ
    Μεθ'
    mayth
    மய்த்
    ἡμῶν
    name
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    Emmanuel,
    oh
    ஒஹ்
    Θεός
    which
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
  24. Διεγερθεὶς
    thee-ay-gare-THEES
    தே-அய்-கரெ-TஃஏஏS
    δὲ
    Joseph
    thay
    தய்
    being
    oh
    ஒஹ்
    Ἰωσὴφ
    raised
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    ἀπὸ
    from
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    too
    டோ
    ὕπνου
    sleep
    YOO-pnoo
    Yஓஓ-ப்னோ
    ἐποίησεν
    did
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    ὡς
    as
    ose
    ஒஸெ
    προσέταξεν
    the
    prose-A-ta-ksane
    ப்ரொஸெ-A-ட-க்ஸனெ
    αὐτῷ
    angel
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    of
    oh
    ஒஹ்
    ἄγγελος
    the
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    Κυρίου,
    Lord
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    καὶ
    had
    kay
    கய்
    παρέλαβεν
    bidden
    pa-RAY-la-vane
    ப-ற்AY-ல-வனெ
    τὴν
    him,
    tane
    டனெ
    γυναῖκα
    and
    gyoo-NAY-ka
    க்யோ-ந்AY-க
    αὐτοῦ
    took
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  25. καὶ
    knew
    kay
    கய்
    οὐκ
    her
    ook
    ஊக்
    ἐγίνωσκεν
    not
    ay-GEE-noh-skane
    அய்-Gஏஏ-னொஹ்-ஸ்கனெ
    αὐτὴν
    till
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    ἕως
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    οὗ
    she
    oo
    ἔτεκεν
    had
    A-tay-kane
    A-டய்-கனெ
    τὸν
    brought
    tone
    டொனெ
    υἱὸν
    forth
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
    அf-TASஏ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    πρωτότοκον·
    firstborn
    proh-TOH-toh-kone
    ப்ரொஹ்-Tஓஃ-டொஹ்-கொனெ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἐκάλεσεν
    son:
    ay-KA-lay-sane
    அய்-KA-லய்-ஸனெ
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    ὄνομα
    he
    OH-noh-ma
    ஓஃ-னொஹ்-ம
    αὐτοῦ
    called
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἰησοῦν
    his
    ee-ay-SOON
    ஈ-அய்-Sஓஓந்