-
Μὴ not, may மய் κρίνετε that KREE-nay-tay Kற்ஏஏ-னய்-டய் ἵνα ye EE-na ஏஏ-ன μὴ be may மய் κριθῆτε· not kree-THAY-tay க்ரே-TஃAY-டய் -
ἐν with ane அனெ ᾧ what oh ஒஹ் γὰρ judgment gahr கஹ்ர் κρίματι ye KREE-ma-tee Kற்ஏஏ-ம-டே κρίνετε judge, KREE-nay-tay Kற்ஏஏ-னய்-டய் κριθήσεσθε ye kree-THAY-say-sthay க்ரே-TஃAY-ஸய்-ஸ்தய் καὶ shall kay கய் ἐν be ane அனெ ᾧ judged: oh ஒஹ் μέτρῳ and MAY-troh MAY-ட்ரொஹ் μετρεῖτε with may-TREE-tay மய்-Tற்ஏஏ-டய் ἀντιμετρηθήσεται what an-tee-may-tray-THAY-say-tay அன்-டே-மய்-ட்ரய்-TஃAY-ஸய்-டய் ὑμῖν measure yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
τί why tee டே δὲ beholdest thay தய் βλέπεις thou VLAY-pees Vள்AY-பேஸ் τὸ the toh டொஹ் κάρφος mote KAHR-fose KAஃற்-fஒஸெ τὸ that toh டொஹ் ἐν is ane அனெ τῷ in toh டொஹ் ὀφθαλμῷ thy oh-fthahl-MOH ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ τοῦ too டோ ἀδελφοῦ brother's ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ σου soo ஸோ τὴν eye, tane டனெ δὲ thay தய் ἐν but ane அனெ τῷ considerest toh டொஹ் σῷ not soh ஸொஹ் ὀφθαλμῷ the oh-fthahl-MOH ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ δοκὸν beam thoh-KONE தொஹ்-Kஓந்ஏ οὐ that oo ஊ κατανοεῖς is ka-ta-noh-EES க-ட-னொஹ்-ஏஏS -
ἢ how ay அய் πῶς wilt pose பொஸெ ἐρεῖς thou ay-REES அய்-ற்ஏஏS τῷ say toh டொஹ் ἀδελφῷ ah-thale-FOH அஹ்-தலெ-Fஓஃ σου to soo ஸோ Ἄφες thy AH-fase Aஃ-fஅஸெ ἐκβάλω brother, ake-VA-loh அகெ-VA-லொஹ் τὸ Let toh டொஹ் κάρφος me KAHR-fose KAஃற்-fஒஸெ ἀπὸ pull ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ out too டோ ὀφθαλμοῦ the oh-fthahl-MOO ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ σου mote soo ஸோ καὶ out kay கய் ἰδού, ee-THOO ஈ-Tஃஓஓ ἡ of ay அய் δοκὸς thine thoh-KOSE தொஹ்-KஓSஏ ἐν eye; ane அனெ τῷ and, toh டொஹ் ὀφθαλμῷ behold, oh-fthahl-MOH ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ σοῦ soo ஸோ -
ὑποκριτά, hypocrite, yoo-poh-kree-TA யோ-பொஹ்-க்ரே-TA ἔκβαλε first AKE-va-lay AKஏ-வ-லய் πρῶτον cast PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ τὴν out tane டனெ δοκὸν the thoh-KONE தொஹ்-Kஓந்ஏ ἐκ beam ake அகெ τοῦ out too டோ ὀφθαλμοῦ oh-fthahl-MOO ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ σοῦ of soo ஸோ καὶ thine kay கய் τότε own TOH-tay Tஓஃ-டய் διαβλέψεις eye; thee-ah-VLAY-psees தே-அஹ்-Vள்AY-ப்ஸேஸ் ἐκβαλεῖν and ake-va-LEEN அகெ-வ-ள்ஏஏந் τὸ then toh டொஹ் κάρφος shalt KAHR-fose KAஃற்-fஒஸெ ἐκ thou ake அகெ τοῦ see too டோ ὀφθαλμοῦ clearly oh-fthahl-MOO ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ τοῦ to too டோ ἀδελφοῦ cast ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ σου out soo ஸோ -
Μὴ not may மய் δῶτε THOH-tay Tஃஓஃ-டய் τὸ that toh டொஹ் ἅγιον which A-gee-one A-கே-ஒனெ τοῖς is toos டோஸ் κυσίν, holy kyoo-SEEN க்யோ-Sஏஏந் μηδὲ unto may-THAY மய்-TஃAY βάλητε the VA-lay-tay VA-லய்-டய் τοὺς dogs, toos டோஸ் μαργαρίτας neither mahr-ga-REE-tahs மஹ்ர்-க-ற்ஏஏ-டஹ்ஸ் ὑμῶν cast yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἔμπροσθεν ye AME-proh-sthane AMஏ-ப்ரொஹ்-ஸ்தனெ τῶν your tone டொனெ χοίρων HOO-rone ஃஓஓ-ரொனெ μήποτε pearls MAY-poh-tay MAY-பொஹ்-டய் καταπατήσωσιν before ka-ta-pa-TAY-soh-seen க-ட-ப-TAY-ஸொஹ்-ஸேன் αὐτοὺς af-TOOS அf-TஓஓS ἐν swine, ane அனெ τοῖς lest toos டோஸ் ποσὶν they poh-SEEN பொஹ்-Sஏஏந் αὐτῶν trample af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ them kay கய் στραφέντες under stra-FANE-tase ஸ்ட்ர-FAந்ஏ-டஸெ ῥήξωσιν their RAY-ksoh-seen ற்AY-க்ஸொஹ்-ஸேன் ὑμᾶς yoo-MAHS யோ-MAஃS -
Αἰτεῖτε and ay-TEE-tay அய்-Tஏஏ-டய் καὶ it kay கய் δοθήσεται shall thoh-THAY-say-tay தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் ὑμῖν be yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ζητεῖτε given zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் καὶ you; kay கய் εὑρήσετε seek, ave-RAY-say-tay அவெ-ற்AY-ஸய்-டய் κρούετε and KROO-ay-tay Kற்ஓஓ-அய்-டய் καὶ ye kay கய் ἀνοιγήσεται shall ah-noo-GAY-say-tay அஹ்-னோ-GAY-ஸய்-டய் ὑμῖν· find; yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
πᾶς every pahs பஹ்ஸ் γὰρ gahr கஹ்ர் ὁ one oh ஒஹ் αἰτῶν that ay-TONE அய்-Tஓந்ஏ λαμβάνει asketh lahm-VA-nee லஹ்ம்-VA-னே καὶ receiveth; kay கய் ὁ and oh ஒஹ் ζητῶν zay-TONE ழய்-Tஓந்ஏ εὑρίσκει he ave-REE-skee அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கே καὶ that kay கய் τῷ seeketh toh டொஹ் κρούοντι findeth; KROO-one-tee Kற்ஓஓ-ஒனெ-டே ἀνοιγήσεται and ah-noo-GAY-say-tay அஹ்-னோ-GAY-ஸய்-டய் -
ἢ what ay அய் τίς man tees டேஸ் ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἐξ there ayks அய்க்ஸ் ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ἄνθρωπος you, AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ὃν whom one ஒனெ ἐὰν if ay-AN அய்-Aந் αἰτήσῃ his ay-TAY-say அய்-TAY-ஸய் ὁ oh ஒஹ் υἱὸς son yoo-OSE யோ-ஓSஏ αὐτοῦ ask af-TOO அf-Tஓஓ ἄρτον bread, AR-tone Aற்-டொனெ μὴ will may மய் λίθον he LEE-thone ள்ஏஏ-தொனெ ἐπιδώσει give ay-pee-THOH-see அய்-பே-Tஃஓஃ-ஸே αὐτῷ; him af-TOH அf-Tஓஃ -
καὶ if kay கய் ἐὰν he ay-AN அய்-Aந் ἰχθὺν ask eek-THYOON ஈக்-TஃYஓஓந் αἰτήσῃ, a ay-TAY-say அய்-TAY-ஸய் μὴ fish, may மய் ὄφιν will OH-feen ஓஃ-fஈன் ἐπιδώσει he ay-pee-THOH-see அய்-பே-Tஃஓஃ-ஸே αὐτῷ give af-TOH அf-Tஓஃ -
εἰ ye ee ஈ οὖν then, oon ஊன் ὑμεῖς being yoo-MEES யோ-MஏஏS πονηροὶ evil, poh-nay-ROO பொஹ்-னய்-ற்ஓஓ ὄντες know ONE-tase ஓந்ஏ-டஸெ οἴδατε how OO-tha-tay ஓஓ-த-டய் δόματα to THOH-ma-ta Tஃஓஃ-ம-ட ἀγαθὰ give ah-ga-THA அஹ்-க-TஃA διδόναι good thee-THOH-nay தே-Tஃஓஃ-னய் τοῖς gifts toos டோஸ் τέκνοις TAY-knoos TAY-க்னோஸ் ὑμῶν unto yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ πόσῳ your POH-soh Pஓஃ-ஸொஹ் μᾶλλον children, MAHL-lone MAஃள்-லொனெ ὁ how oh ஒஹ் πατὴρ much pa-TARE ப-TAற்ஏ ὑμῶν more yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὁ shall oh ஒஹ் ἐν your ane அனெ τοῖς toos டோஸ் οὐρανοῖς Father oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS δώσει which THOH-see Tஃஓஃ-ஸே ἀγαθὰ is ah-ga-THA அஹ்-க-TஃA τοῖς in toos டோஸ் αἰτοῦσιν ay-TOO-seen அய்-Tஓஓ-ஸேன் αὐτόν heaven af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
Πάντα all PAHN-ta PAஃந்-ட οὖν things oon ஊன் ὅσα whatsoever OH-sa ஓஃ-ஸ ἂν an அன் θέλητε ye THAY-lay-tay TஃAY-லய்-டய் ἵνα would EE-na ஏஏ-ன ποιῶσιν that poo-OH-seen போ-ஓஃ-ஸேன் ὑμῖν men yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் οἱ should oo ஊ ἄνθρωποι do AN-throh-poo Aந்-த்ரொஹ்-போ οὕτως to OO-tose ஓஓ-டொஸெ καὶ you, kay கய் ὑμεῖς do yoo-MEES யோ-MஏஏS ποιεῖτε ye poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் αὐτοῖς· af-TOOS அf-TஓஓS οὗτος even OO-tose ஓஓ-டொஸெ γάρ so gahr கஹ்ர் ἐστιν to ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ them: oh ஒஹ் νόμος for NOH-mose ந்ஓஃ-மொஸெ καὶ this kay கய் οἱ is oo ஊ προφῆται the proh-FAY-tay ப்ரொஹ்-FAY-டய் -
Εἰσέλθετε ye ees-ALE-thay-tay ஈஸ்-Aள்ஏ-தய்-டய் διὰ in thee-AH தே-Aஃ τῆς at tase டஸெ στενῆς the stay-NASE ஸ்டய்-ந்ASஏ πύλης· strait PYOO-lase PYஓஓ-லஸெ ὅτι gate: OH-tee ஓஃ-டே πλατεῖα for pla-TEE-ah ப்ல-Tஏஏ-அஹ் ἡ wide ay அய் πύλη is PYOO-lay PYஓஓ-லய் καὶ the kay கய் εὐρύχωρος gate, ave-RYOO-hoh-rose அவெ-ற்Yஓஓ-ஹொஹ்-ரொஸெ ἡ and ay அய் ὁδὸς broad oh-THOSE ஒஹ்-TஃஓSஏ ἡ is ay அய் ἀπάγουσα the ah-PA-goo-sa அஹ்-PA-கோ-ஸ εἰς way, ees ஈஸ் τὴν that tane டனெ ἀπώλειαν leadeth ah-POH-lee-an அஹ்-Pஓஃ-லே-அன் καὶ to kay கய் πολλοί destruction, pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ εἰσιν and ees-een ஈஸ்-ஈன் οἱ many oo ஊ εἰσερχόμενοι there ees-are-HOH-may-noo ஈஸ்-அரெ-ஃஓஃ-மய்-னோ δι' be thee தே αὐτῆς· which af-TASE அf-TASஏ -
ὅτί strait OH-TEE ஓஃ-Tஏஏ στενὴ is stay-NAY ஸ்டய்-ந்AY ἡ the ay அய் πύλη gate, PYOO-lay PYஓஓ-லய் καὶ and kay கய் τεθλιμμένη narrow tay-thleem-MAY-nay டய்-த்லேம்-MAY-னய் ἡ is ay அய் ὁδὸς the oh-THOSE ஒஹ்-TஃஓSஏ ἡ way, ay அய் ἀπάγουσα which ah-PA-goo-sa அஹ்-PA-கோ-ஸ εἰς leadeth ees ஈஸ் τὴν unto tane டனெ ζωήν, zoh-ANE ழொஹ்-Aந்ஏ καὶ life, kay கய் ὀλίγοι and oh-LEE-goo ஒஹ்-ள்ஏஏ-கோ εἰσὶν few ees-EEN ஈஸ்-ஏஏந் οἱ there oo ஊ εὑρίσκοντες be ave-REE-skone-tase அவெ-ற்ஏஏ-ஸ்கொனெ-டஸெ αὐτήν af-TANE அf-TAந்ஏ -
Προσέχετε prose-A-hay-tay ப்ரொஸெ-A-ஹய்-டய் δέ of thay தய் ἀπὸ ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν false tone டொனெ ψευδοπροφητῶν prophets, psave-thoh-proh-fay-TONE ப்ஸவெ-தொஹ்-ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ οἵτινες which OO-tee-nase ஓஓ-டே-னஸெ ἔρχονται come ARE-hone-tay Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் πρὸς to prose ப்ரொஸெ ὑμᾶς you yoo-MAHS யோ-MAஃS ἐν in ane அனெ ἐνδύμασιν sheep's ane-THYOO-ma-seen அனெ-TஃYஓஓ-ம-ஸேன் προβάτων clothing, proh-VA-tone ப்ரொஹ்-VA-டொனெ ἔσωθεν but A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ δὲ inwardly thay தய் εἰσιν they ees-een ஈஸ்-ஈன் λύκοι are LYOO-koo ள்Yஓஓ-கோ ἅρπαγες ravening AHR-pa-gase Aஃற்-ப-கஸெ -
ἀπὸ shall ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν know tone டொனெ καρπῶν them kahr-PONE கஹ்ர்-Pஓந்ஏ αὐτῶν by af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐπιγνώσεσθε their ay-pee-GNOH-say-sthay அய்-பே-Gந்ஓஃ-ஸய்-ஸ்தய் αὐτούς· af-TOOS அf-TஓஓS μήτι fruits. MAY-tee MAY-டே συλλέγουσιν Do syool-LAY-goo-seen ஸ்யோல்-ள்AY-கோ-ஸேன் ἀπὸ men ah-POH அஹ்-Pஓஃ ἀκανθῶν gather ah-kahn-THONE அஹ்-கஹ்ன்-Tஃஓந்ஏ σταφυλὴν, grapes sta-fyoo-LANE ஸ்ட-fயோ-ள்Aந்ஏ ἢ of ay அய் ἀπὸ thorns, ah-POH அஹ்-Pஓஃ τριβόλων or tree-VOH-lone ட்ரே-Vஓஃ-லொனெ σῦκα figs SYOO-ka SYஓஓ-க -
οὕτως so OO-tose ஓஓ-டொஸெ πᾶν every pahn பஹ்ன் δένδρον good THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ ἀγαθὸν tree ah-ga-THONE அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ καρποὺς bringeth kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS καλοὺς forth ka-LOOS க-ள்ஓஓS ποιεῖ good poo-EE போ-ஏஏ τὸ fruit; toh டொஹ் δὲ thay தய் σαπρὸν but sa-PRONE ஸ-Pற்ஓந்ஏ δένδρον a THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ καρποὺς corrupt kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS πονηροὺς tree poh-nay-ROOS பொஹ்-னய்-ற்ஓஓS ποιεῖ bringeth poo-EE போ-ஏஏ -
οὐ good oo ஊ δύναται tree THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் δένδρον THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ ἀγαθὸν cannot ah-ga-THONE அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ καρποὺς bring kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS πονηροὺς forth poh-nay-ROOS பொஹ்-னய்-ற்ஓஓS ποιεῖν evil poo-EEN போ-ஏஏந் οὐδὲ fruit, oo-THAY ஊ-TஃAY δένδρον neither THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ σαπρὸν can sa-PRONE ஸ-Pற்ஓந்ஏ καρποὺς a kahr-POOS கஹ்ர்-PஓஓS καλοὺς corrupt ka-LOOS க-ள்ஓஓS ποιεῖν tree poo-EEN போ-ஏஏந் -
πᾶν tree pahn பஹ்ன் δένδρον that THANE-throne TஃAந்ஏ-த்ரொனெ μὴ bringeth may மய் ποιοῦν not poo-OON போ-ஓஓந் καρπὸν forth kahr-PONE கஹ்ர்-Pஓந்ஏ καλὸν good ka-LONE க-ள்ஓந்ஏ ἐκκόπτεται fruit ake-KOH-ptay-tay அகெ-Kஓஃ-ப்டய்-டய் καὶ is kay கய் εἰς hewn ees ஈஸ் πῦρ down, pyoor ப்யோர் βάλλεται and VAHL-lay-tay VAஃள்-லய்-டய் -
ἄραγε by AH-ra-gay Aஃ-ர-கய் ἀπὸ their ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν tone டொனெ καρπῶν fruits kahr-PONE கஹ்ர்-Pஓந்ஏ αὐτῶν ye af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐπιγνώσεσθε shall ay-pee-GNOH-say-sthay அய்-பே-Gந்ஓஃ-ஸய்-ஸ்தய் αὐτούς know af-TOOS அf-TஓஓS -
Οὐ every oo ஊ πᾶς pahs பஹ்ஸ் ὁ one oh ஒஹ் λέγων that LAY-gone ள்AY-கொனெ μοι, saith moo மோ Κύριε unto KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் κύριε me, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் εἰσελεύσεται Lord, ees-ay-LAYF-say-tay ஈஸ்-அய்-ள்AYF-ஸய்-டய் εἰς Lord, ees ஈஸ் τὴν shall tane டனெ βασιλείαν enter va-see-LEE-an வ-ஸே-ள்ஏஏ-அன் τῶν into tone டொனெ οὐρανῶν the oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ ἀλλ' kingdom al அல் ὁ oh ஒஹ் ποιῶν of poo-ONE போ-ஓந்ஏ τὸ heaven; toh டொஹ் θέλημα but THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம τοῦ too டோ πατρός he pa-TROSE ப-Tற்ஓSஏ μου that moo மோ τοῦ doeth too டோ ἐν the ane அனெ οὐρανοῖς will oo-ra-NOOS ஊ-ர-ந்ஓஓS -
πολλοὶ will pole-LOO பொலெ-ள்ஓஓ ἐροῦσίν say ay-ROO-SEEN அய்-ற்ஓஓ-Sஏஏந் μοι to moo மோ ἐν me ane அனெ ἐκείνῃ in ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் τῇ that tay டய் ἡμέρᾳ ay-MAY-ra அய்-MAY-ர Κύριε day, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் οὐ Lord, oo ஊ τῷ have toh டொஹ் σῷ we soh ஸொஹ் ὀνόματι not oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே προεφητεύσαμεν, prophesied proh-ay-fay-TAYF-sa-mane ப்ரொஹ்-அய்-fஅய்-TAYF-ஸ-மனெ καὶ in kay கய் τῷ toh டொஹ் σῷ thy soh ஸொஹ் ὀνόματι name? oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே δαιμόνια and thay-MOH-nee-ah தய்-Mஓஃ-னே-அஹ் ἐξεβάλομεν in ayks-ay-VA-loh-mane அய்க்ஸ்-அய்-VA-லொஹ்-மனெ καὶ kay கய் τῷ thy toh டொஹ் σῷ name soh ஸொஹ் ὀνόματι have oh-NOH-ma-tee ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-டே δυνάμεις cast thyoo-NA-mees த்யோ-ந்A-மேஸ் πολλὰς out pole-LAHS பொலெ-ள்AஃS ἐποιήσαμεν devils? ay-poo-A-sa-mane அய்-போ-A-ஸ-மனெ -
καὶ then kay கய் τότε will TOH-tay Tஓஃ-டய் ὁμολογήσω I oh-moh-loh-GAY-soh ஒஹ்-மொஹ்-லொஹ்-GAY-ஸொஹ் αὐτοῖς profess af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι unto OH-tee ஓஃ-டே Οὐδέποτε them, oo-THAY-poh-tay ஊ-TஃAY-பொஹ்-டய் ἔγνων I A-gnone A-க்னொனெ ὑμᾶς· yoo-MAHS யோ-MAஃS ἀποχωρεῖτε never ah-poh-hoh-REE-tay அஹ்-பொஹ்-ஹொஹ்-ற்ஏஏ-டய் ἀπ' knew ap அப் ἐμοῦ you: ay-MOO அய்-Mஓஓ οἱ depart oo ஊ ἐργαζόμενοι from are-ga-ZOH-may-noo அரெ-க-Zஓஃ-மய்-னோ τὴν me, tane டனெ ἀνομίαν ah-noh-MEE-an அஹ்-னொஹ்-Mஏஏ-அன் -
Πᾶς whosoever pahs பஹ்ஸ் οὖν oon ஊன் ὅστις heareth OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ἀκούει these ah-KOO-ee அஹ்-Kஓஓ-ஈ μου moo மோ τοὺς sayings toos டோஸ் λόγους of LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் τούτους mine, TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் καὶ and kay கய் ποιεῖ doeth poo-EE போ-ஏஏ αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS ὁμοιώσω I oh-moo-OH-soh ஒஹ்-மோ-ஓஃ-ஸொஹ் αὐτὸν will af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀνδρὶ liken an-THREE அன்-Tஃற்ஏஏ φρονίμῳ him froh-NEE-moh fரொஹ்-ந்ஏஏ-மொஹ் ὅστις unto OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ᾠκοδόμησεν a oh-koh-THOH-may-sane ஒஹ்-கொஹ்-Tஃஓஃ-மய்-ஸனெ τὴν wise tane டனெ οἰκίαν man, oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் αὐτοῦ which af-TOO அf-Tஓஓ ἐπὶ built ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν his tane டனெ πέτραν· PAY-trahn PAY-ட்ரஹ்ன் -
καὶ the kay கய் κατέβη rain ka-TAY-vay க-TAY-வய் ἡ descended, ay அய் βροχὴ and vroh-HAY வ்ரொஹ்-ஃAY καὶ the kay கய் ἦλθον floods ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ οἱ came, oo ஊ ποταμοὶ and poh-ta-MOO பொஹ்-ட-Mஓஓ καὶ the kay கய் ἔπνευσαν winds A-pnayf-sahn A-ப்னய்f-ஸஹ்ன் οἱ blew, oo ஊ ἄνεμοι and AH-nay-moo Aஃ-னய்-மோ καὶ beat kay கய் προσέπεσον upon prose-A-pay-sone ப்ரொஸெ-A-பய்-ஸொனெ τῇ that tay டய் οἰκίᾳ oo-KEE-ah ஊ-Kஏஏ-அஹ் ἐκείνῃ house; ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் καὶ and kay கய் οὐκ it ook ஊக் ἔπεσεν fell A-pay-sane A-பய்-ஸனெ τεθεμελίωτο not: tay-thay-may-LEE-oh-toh டய்-தய்-மய்-ள்ஏஏ-ஒஹ்-டொஹ் γὰρ for gahr கஹ்ர் ἐπὶ it ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν was tane டனெ πέτραν founded PAY-trahn PAY-ட்ரஹ்ன் -
καὶ every kay கய் πᾶς pahs பஹ்ஸ் ὁ one oh ஒஹ் ἀκούων that ah-KOO-one அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ μου heareth moo மோ τοὺς these toos டோஸ் λόγους LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் τούτους sayings TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் καὶ of kay கய் μὴ mine, may மய் ποιῶν and poo-ONE போ-ஓந்ஏ αὐτοὺς doeth af-TOOS அf-TஓஓS ὁμοιωθήσεται them oh-moo-oh-THAY-say-tay ஒஹ்-மோ-ஒஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் ἀνδρὶ not, an-THREE அன்-Tஃற்ஏஏ μωρῷ shall moh-ROH மொஹ்-ற்ஓஃ ὅστις be OH-stees ஓஃ-ஸ்டேஸ் ᾠκοδόμησεν likened oh-koh-THOH-may-sane ஒஹ்-கொஹ்-Tஃஓஃ-மய்-ஸனெ τὴν unto tane டனெ οἰκίαν a oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் αὐτοῦ foolish af-TOO அf-Tஓஓ ἐπὶ man, ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν which tane டனெ ἄμμον· built AM-mone AM-மொனெ -
καὶ the kay கய் κατέβη rain ka-TAY-vay க-TAY-வய் ἡ descended, ay அய் βροχὴ and vroh-HAY வ்ரொஹ்-ஃAY καὶ the kay கய் ἦλθον floods ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ οἱ came, oo ஊ ποταμοὶ and poh-ta-MOO பொஹ்-ட-Mஓஓ καὶ the kay கய் ἔπνευσαν winds A-pnayf-sahn A-ப்னய்f-ஸஹ்ன் οἱ blew, oo ஊ ἄνεμοι and AH-nay-moo Aஃ-னய்-மோ καὶ beat kay கய் προσέκοψαν upon prose-A-koh-psahn ப்ரொஸெ-A-கொஹ்-ப்ஸஹ்ன் τῇ that tay டய் οἰκίᾳ oo-KEE-ah ஊ-Kஏஏ-அஹ் ἐκείνῃ house; ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் καὶ and kay கய் ἔπεσεν it A-pay-sane A-பய்-ஸனெ καὶ fell: kay கய் ἦν and ane அனெ ἡ great ay அய் πτῶσις was PTOH-sees PTஓஃ-ஸேஸ் αὐτῆς the af-TASE அf-TASஏ μεγάλη fall may-GA-lay மய்-GA-லய் -
Καὶ it kay கய் ἐγένετο came ay-GAY-nay-toh அய்-GAY-னய்-டொஹ் ὅτε to OH-tay ஓஃ-டய் συνετέλεσεν pass, syoon-ay-TAY-lay-sane ஸ்யோன்-அய்-TAY-லய்-ஸனெ ὁ when oh ஒஹ் Ἰησοῦς ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοὺς Jesus toos டோஸ் λόγους had LOH-goos ள்ஓஃ-கோஸ் τούτους ended TOO-toos Tஓஓ-டோஸ் ἐξεπλήσσοντο these ayks-ay-PLASE-sone-toh அய்க்ஸ்-அய்-Pள்ASஏ-ஸொனெ-டொஹ் οἱ oo ஊ ὄχλοι sayings, OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ἐπὶ the ay-PEE அய்-Pஏஏ τῇ people tay டய் διδαχῇ were thee-tha-HAY தே-த-ஃAY αὐτοῦ· astonished af-TOO அf-Tஓஓ
Matthew 7 interlinear in Tamil
Interlinear verses Matthew 7