Nahum 1:12
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: அவர்கள் சம்பூரணமடைந்து அநேகராயிருந்தாலும் அறுப்புண்டுபோவார்கள்; அவன் ஒழிந்துபோவான்; உன்னை நான் சிறுமைப்படுத்தினேன், இனி உன்னைச் சிறுமைப்படுத்தாதிருப்பேன்.
יְהוָ֗ה
| The Lord | יְהוָֹ֗ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
| is slow | אֶ֤רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
| to anger, | אַפַּ֙יִם֙ | ʾappayim | ah-PA-YEEM |
| and great | וּגְדָול | ûgĕdāwl | oo-ɡeh-DAHV-L |
| in power, | כֹּ֔חַ | kōaḥ | KOH-ak |
| and not | וְנַקֵּ֖ה | wĕnaqqē | veh-na-KAY |
| at all | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| will acquit | יְנַקֶּ֑ה | yĕnaqqe | yeh-na-KEH |
| the wicked: the Lord hath | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| his way | בְּסוּפָ֤ה | bĕsûpâ | beh-soo-FA |
| in the whirlwind | וּבִשְׂעָרָה֙ | ûbiśʿārāh | oo-vees-ah-RA |
| and in the storm, | דַּרְכּ֔וֹ | darkô | dahr-KOH |
| and the clouds | וְעָנָ֖ן | wĕʿānān | veh-ah-NAHN |
| are the dust | אֲבַ֥ק | ʾăbaq | uh-VAHK |
| of his feet. | רַגְלָֽיו׃ | raglāyw | rahɡ-LAIV |