Nehemiah 6:2
நான் வாசல்களுக்கு இன்னும் கதவுபோடாதிருக்கையில், சன்பல்லாத்தும், கேஷேமும் ஆள் அனுப்பி: நாம் ஓனோ பள்ளத்தாக்கில் இருக்கிற கிராமங்கள் ஒன்றில் ஒருவரையொருவர் கண்டு பேசுவோம் வாரும் என்று கூப்பிட்டார்கள்; அவர்களோவென்றால், எனக்குப் பொல்லாப்புச் செய்ய நினைத்தார்கள்.
לֵאמֹ֔ר
Nehemiah 6:8
அதற்கு நான் நீர் சொல்லுகிற அந்தக் காரியங்களில் ஒன்றும் நடக்கவில்லை; அவைகள் உம்முடைய மனோராஜ்யமே ஒழிய வேறல்ல என்று சொல்லியனுப்பினேன்.
לֵאמֹ֔ר
Nehemiah 6:9
அந்த வேலை நடந்தேறாதபடிக்கு எங்கள் கை சலித்துப்போம் என்று சொல்லி, அவர்கள் எல்லாரும் எங்களைப் பயமுறுத்தப்பார்த்தார்கள். ஆதலால் தேவனே நீர் என் கைகளைத் திடப்படுத்தியருளும்,
לֵאמֹ֔ר
| And I sent | וָֽאֶשְׁלְחָ֨ה | wāʾešlĕḥâ | va-esh-leh-HA |
| messengers | עֲלֵיהֶ֤ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| unto | מַלְאָכִים֙ | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
| them, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| I | מְלָאכָ֤ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |
| am doing | גְדוֹלָה֙ | gĕdôlāh | ɡeh-doh-LA |
| a great | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| work, | עֹשֶׂ֔ה | ʿōśe | oh-SEH |
| so that I cannot | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
| come down: | לָרֶ֑דֶת | lāredet | la-REH-det |
| why | לָ֣מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| should the work | תִשְׁבַּ֤ת | tišbat | teesh-BAHT |
| cease, | הַמְּלָאכָה֙ | hammĕlāʾkāh | ha-meh-la-HA |
| whilst | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| I leave | אַרְפֶּ֔הָ | ʾarpehā | ar-PEH-ha |
| it, and come down | וְיָֽרַדְתִּ֖י | wĕyāradtî | veh-ya-rahd-TEE |
| to | אֲלֵיכֶֽם׃ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |