1 Chronicles 23:31
शाबाथ अनि अरू चाडका दिनहरूमा अनि औंसी उत्सवमा तिनीहरूले होमबलिहरू तयार गर्थे। परमप्रभुको अघि तिनीहरू होमबलिहरू तयार गर्थे। परमप्रभुको अघि तिनीहरू हरेक दिन सेवा गर्थे। त्यहाँ नियमहरू थिए कति जना लेवीहरूले सेवा गर्नु पर्थ्यो।
1 Chronicles 23:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And to offer all burnt sacrifices unto the LORD in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the LORD:
American Standard Version (ASV)
and to offer all burnt-offerings unto Jehovah, on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Jehovah;
Bible in Basic English (BBE)
At every offering of burned offerings to the Lord, on Sabbaths, and at the new moons, and on the regular feasts, in the number ordered by the law, at all times before the Lord;
Darby English Bible (DBY)
and for all burnt-offerings offered up to Jehovah on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the ordinance concerning them, continually, before Jehovah;
Webster's Bible (WBT)
And to offer all burnt-sacrifices to the LORD on the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD:
World English Bible (WEB)
and to offer all burnt offerings to Yahweh, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh;
Young's Literal Translation (YLT)
and for all the burnt-offerings -- burnt-offerings to Jehovah for sabbaths, for new moons, and for appointed seasons, by number, according to the ordinance upon them continually, before Jehovah.
| And to offer | וּלְכֹ֨ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
| all | הַֽעֲל֤וֹת | haʿălôt | ha-uh-LOTE |
| sacrifices burnt | עֹלוֹת֙ | ʿōlôt | oh-LOTE |
| unto the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| sabbaths, the in | לַשַּׁבָּת֔וֹת | laššabbātôt | la-sha-ba-TOTE |
| in the new moons, | לֶֽחֳדָשִׁ֖ים | leḥŏdāšîm | leh-hoh-da-SHEEM |
| feasts, set the on and | וְלַמֹּֽעֲדִ֑ים | wĕlammōʿădîm | veh-la-moh-uh-DEEM |
| by number, | בְּמִסְפָּ֨ר | bĕmispār | beh-mees-PAHR |
| order the to according | כְּמִשְׁפָּ֧ט | kĕmišpāṭ | keh-meesh-PAHT |
| commanded unto | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| them, continually | תָּמִ֖יד | tāmîd | ta-MEED |
| before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord: | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Isaiah 1:13
“व्यर्थको बलिहरू अब मकहाँ नल्याओ। जुन धूप तिमीहरू मलाई चढाउछौ, त्यो म घृणा गर्छु। औंसी, विश्रामको दिन र पवित्र दिनहरूमा भएको तिमीहरूका समारोह म सहन सक्तिनँ। तिमीहरूले पवित्र सभामा गरिरहेका दुष्ट कामहरू म घृणा गर्छु।
Leviticus 23:1
परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो,
Leviticus 23:24
“इस्राएलका मानिसहरूलाई भन सातौं महीनाको पहिलो दिन तिमीहरूको विशेष विश्रामको दिन हुन्छ र मानिसहरूलाई यो पवित्र सभा हो भनी सम्झाउन तुरही बजाऊ।
Leviticus 23:39
“सातौं महीनाको पन्ध्रौं दिन जब तिमीहरू आफ्नो जमीनबाट फसल बटुल्छौ तब सात दिनसम्म परमप्रभुको चाडहरू मनाउनुपर्छ। पहिलो दिन अनि आठौं दिन विशेष विश्रामको दिन हुनेछ।
Numbers 10:10
तिमीहरूको र्हषको दिन, तिमीहरूको औंसीका चाडहरूका दिन तिमीहरूले होमबलि र मेलबलि चढाउँदा तुरही बजाउनु पर्छ। परमप्रभुको स्मरण गर्नु तिमीहरूको निम्ति यो एउटा विशेष तरिका हुनेछ। म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर हुँ।”
Numbers 28:1
परमप्रभुले मोशालाई भन्नुभयो,
Psalm 81:1
खुशी हौ र परमेश्वर हाम्रो शक्ति हुनुहुन्छ भनी गीत गाऊ। इस्राएल का परमेश्वर तर्फ कराउँदै खुशी मनाऊ।