1 Corinthians 5:8
यसैले हामी निस्तार भोजन खाउँ, तर बासी खमीर भएको रोटी चाँहि होइन। बासी खमीर पाप र दुष्कर्मको खमीर हो। तर हामी बिना खमीरको रोटी खाऊँ। पवित्रता र सच्चाइको रोटी यही हो।
Therefore | ὥστε | hōste | OH-stay |
let us keep the feast, | ἑορτάζωμεν | heortazōmen | ay-ore-TA-zoh-mane |
not | μὴ | mē | may |
with | ἐν | en | ane |
old | ζύμῃ | zymē | ZYOO-may |
leaven, | παλαιᾷ | palaia | pa-lay-AH |
neither | μηδὲ | mēde | may-THAY |
with | ἐν | en | ane |
leaven the | ζύμῃ | zymē | ZYOO-may |
of malice | κακίας | kakias | ka-KEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
wickedness; | πονηρίας | ponērias | poh-nay-REE-as |
but | ἀλλ' | all | al |
with | ἐν | en | ane |
unleavened the | ἀζύμοις | azymois | ah-ZYOO-moos |
bread of sincerity | εἰλικρινείας | eilikrineias | ee-lee-kree-NEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
truth. | ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as |