1 John 3:9 Concordance
1 John 3:9
जब परमेश्वरका एक व्यक्तिलाई उनको बालक बनाउनु हुन्छ, तब त्यस व्यक्तिले पाप गरिरहँदैन। किनभने परमेश्वरले प्रदान गर्नु भएको नयाँ जीवन उसमा रहेको हुन्छ। यसर्थ त्यो मानिस पाप गरिरहन सक्तैन। किनभने उ परमेश्वरको बालक बनेको हुन्छ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Whosoever | πᾶς | pas | pahs |
| ὁ | ho | oh | |
| is born | γεγεννημένος | gennaō | gane-NA-oh |
| of | ἐκ | ek | ake |
| τοῦ | ho | oh | |
| God | Θεοῦ | theos | thay-OSE |
| sin; | ἁμαρτίαν | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| not | οὐ | ou | oo |
| doth commit | ποιεῖ | poieō | poo-A-oh |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| seed | σπέρμα | sperma | SPARE-ma |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| in | ἐν | en | ane |
| him: | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| remaineth | μένει | menō | MAY-noh |
| and | καὶ | kai | kay |
| οὐ | ou | oo | |
| he cannot | δύναται | dynamai | THYOO-na-may |
| sin, | ἁμαρτάνειν | hamartanō | a-mahr-TA-noh |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| of | ἐκ | ek | ake |
| τοῦ | ho | oh | |
| God. | Θεοῦ | theos | thay-OSE |
| he is born | γεγέννηται | gennaō | gane-NA-oh |
Nepali Bible