1 John 5:6 Concordance
1 John 5:6
येशू ख्रीष्ट “उही नै” हुनुहुन्छ जो रगत र पानीसित आउनु भयो। येशू पानीबाट मात्र आउनु भएन। येशू पानी अनि रगत दुबैबाट आउनु भयो। अनि आत्मा नै एक छ जसले यो परिक्षा गर्छ। आत्मा सत्य हो।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| This | Οὗτός | houtos | OO-tose |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| he | ὁ | ho | oh |
| that came | ἐλθὼν | erchomai | ARE-hoh-may |
| by | δι' | dia | thee-AH |
| water | ὕδατος | hydōr | YOO-thore |
| and | καὶ | kai | kay |
| blood, | αἵματος | haima | AY-ma |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| ὁ | ho | oh | |
| Christ; | Χριστός | christos | hree-STOSE |
| not | οὐκ | ou | oo |
| by | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| water | ὕδατι | hydōr | YOO-thore |
| only, | μόνον | monon | MOH-none |
| but | ἀλλ' | alla | al-LA |
| by | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| water | ὕδατι | hydōr | YOO-thore |
| and | καὶ | kai | kay |
| τῷ | ho | oh | |
| blood. | αἵματι· | haima | AY-ma |
| And | καὶ | kai | kay |
| the | τὸ | ho | oh |
| Spirit that beareth | πνεῦμά | pneuma | PNAVE-ma |
| it is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| τὸ | ho | oh | |
| witness, | μαρτυροῦν | martyreō | mahr-tyoo-RAY-oh |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | τὸ | ho | oh |
| Spirit | πνεῦμά | pneuma | PNAVE-ma |
| is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| ἡ | ho | oh | |
| truth. | ἀλήθεια | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
Nepali Bible