1 Kings 11:32
अनि म दाऊदको परिवारलाई मात्र एउटा वंशमाथि शासन गर्न दिनेछु। म तिनीहरूलाई यस वंशलाई मात्र लिन दिनेछु। म यो सब मेरो सेवक दाऊद अनि यरूशलेमका लागि गर्नेछु। यरूशालेम त्यो शहर हो जसलाई इस्राएलका सबै कुलहरूबाट रोजेको थिएँ।
(But he shall have | וְהַשֵּׁ֥בֶט | wĕhaššēbeṭ | veh-ha-SHAY-vet |
one | הָֽאֶחָ֖ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
tribe | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
servant my for | לּ֑וֹ | lô | loh |
David's | לְמַ֣עַן׀ | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake, | עַבְדִּ֣י | ʿabdî | av-DEE |
and for Jerusalem's | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
sake, | וּלְמַ֙עַן֙ | ûlĕmaʿan | oo-leh-MA-AN |
the city | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
which | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
I have chosen | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
all of out | בָּחַ֣רְתִּי | bāḥartî | ba-HAHR-tee |
the tribes | בָ֔הּ | bāh | va |
of Israel:) | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |