1 Kings 20:41
तब अगमवक्ताले आफ्नो अनुहारबाट लुगा निकाल्यो। इस्राएलका राजाले उनलाई हेरे अनि उनी एक जना अगमवक्ता हुन भनी थाह पाए।
And he hasted, | וַיְמַהֵ֕ר | waymahēr | vai-ma-HARE |
and took | וַיָּ֙סַר֙ | wayyāsar | va-YA-SAHR |
אֶת | ʾet | et | |
ashes the | הָ֣אֲפֵ֔ר | hāʾăpēr | HA-uh-FARE |
away from | מֵעֲלֵ֖ | mēʿălē | may-uh-LAY |
his face; | עֵינָ֑יו | ʿênāyw | ay-NAV |
king the and | וַיַּכֵּ֤ר | wayyakkēr | va-ya-KARE |
of Israel | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
discerned | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
that him | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he | כִּ֥י | kî | kee |
was of the prophets. | מֵֽהַנְּבִיאִ֖ים | mēhannĕbîʾîm | may-ha-neh-vee-EEM |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |