1 Kings 22:38
मानिसहरूले आहाबको रथलाई सामरियाको पोखरीमा धोए। कुकुरहरूले रथबाट राजा आहाबको रगत चाटे। अनि वेश्याहरूले पानीको प्रयोग नुहाउनमा गरे। यी घटनाहरू त्यसरी नै भए जसरी परमप्रभुले हुन्छ भन्नु भएको थियो।
And one washed | וַיִּשְׁטֹ֨ף | wayyišṭōp | va-yeesh-TOFE |
אֶת | ʾet | et | |
chariot the | הָרֶ֜כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
in | עַ֣ל׀ | ʿal | al |
the pool | בְּרֵכַ֣ת | bĕrēkat | beh-ray-HAHT |
Samaria; of | שֹֽׁמְר֗וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and the dogs | וַיָּלֹ֤קּוּ | wayyālōqqû | va-ya-LOH-koo |
licked up | הַכְּלָבִים֙ | hakkĕlābîm | ha-keh-la-VEEM |
אֶת | ʾet | et | |
blood; his | דָּמ֔וֹ | dāmô | da-MOH |
and they washed | וְהַזֹּנ֖וֹת | wĕhazzōnôt | veh-ha-zoh-NOTE |
his armour; | רָחָ֑צוּ | rāḥāṣû | ra-HA-tsoo |
word the unto according | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he spake. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |