1 Peter 2:6 Concordance
1 Peter 2:6
धर्मशास्त्रले भन्छ“मैले एक बहुमूल्य कुनाको ढुङ्गा छानेको छु, अनि म त्यो ढुङ्गा सियोनमा राख्छु, जो मानिस उनलाई विश्वास गर्छ, कहिले पनि लज्जित हुनपर्दैन।”
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Wherefore | διὸ | dio | thee-OH |
| also | καὶ | kai | kay |
| it is contained | περιέχει | periechō | pay-ree-A-hoh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | ho | oh |
| scripture, | γραφῇ | graphē | gra-FAY |
| Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| I lay | τίθημι | tithēmi | TEE-thay-mee |
| in | ἐν | en | ane |
| Sion | Σιὼν | siōn | see-ONE |
| stone, | λίθον | lithos | LEE-those |
| a chief corner | ἀκρογωνιαῖον | akrogōniaios | ah-kroh-goh-nee-A-ose |
| elect, | ἐκλεκτὸν | eklektos | ake-lake-TOSE |
| precious: | ἔντιμον | entimos | ANE-tee-mose |
| and | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| that believeth | πιστεύων | pisteuō | pee-STAVE-oh |
| on | ἐπ' | epi | ay-PEE |
| him | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| not | οὐ | ou | oo |
| μὴ | mē | may | |
| shall be confounded. | καταισχυνθῇ | kataischynō | ka-tay-SKYOO-noh |
Nepali Bible