1 Samuel 19:24
त्यसपछि शाऊलले आफ्नो लुगाहरू खोल्न थाले। शमूएलको अघि पनि शाऊलले अगमवाणी गरिरहे। शाऊल त्यहाँ दिन रात नाङ्गै लडिरहे।यही कारणले मानिसहरू भन्ने गर्छन्, “के शाऊल पनि अगमवक्ताहरू मध्ये कै एकजना हो?”
And he | וַיִּפְשַׁ֨ט | wayyipšaṭ | va-yeef-SHAHT |
stripped off | גַּם | gam | ɡahm |
his clothes | ה֜וּא | hûʾ | hoo |
also, | בְּגָדָ֗יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
prophesied and | וַיִּתְנַבֵּ֤א | wayyitnabbēʾ | va-yeet-na-BAY |
before | גַם | gam | ɡahm |
Samuel | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
in like manner, | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
and lay down | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
naked | וַיִּפֹּ֣ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
all | עָרֹ֔ם | ʿārōm | ah-ROME |
that | כָּל | kāl | kahl |
day | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
and all | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
that night. | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Wherefore | הַלָּ֑יְלָה | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
עַל | ʿal | al | |
they say, | כֵּן֙ | kēn | kane |
Is Saul | יֹֽאמְר֔וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
also | הֲגַ֥ם | hăgam | huh-ɡAHM |
among the prophets? | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
בַּנְּבִיאִֽם׃ | bannĕbîʾim | ba-neh-vee-EEM |