1 Samuel 30:24
तिमीले जे भन्छौ त्यसमा कसैले ध्यान दिनेछैन। जो लडाईंको मैदानमा जान्छन् र जो यहाँ बसेर माल-समानको रक्षा गर्नेले तिनीहरूको लागि बराबर भागबण्डा हुनेछ। सबैले बराबर भाग बण्डा पाउने छन्।”
For who | וּמִי֙ | ûmiy | oo-MEE |
will hearken | יִשְׁמַ֣ע | yišmaʿ | yeesh-MA |
unto you in this | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
matter? | לַדָּבָ֖ר | laddābār | la-da-VAHR |
but | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
as his part | כִּ֞י | kî | kee |
is that goeth down | כְּחֵ֣לֶק׀ | kĕḥēleq | keh-HAY-lek |
battle, the to | הַיֹּרֵ֣ד | hayyōrēd | ha-yoh-RADE |
so shall his part | בַּמִּלְחָמָ֗ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
tarrieth that be | וּֽכְחֵ֛לֶק | ûkĕḥēleq | oo-heh-HAY-lek |
by | הַיֹּשֵׁ֥ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
the stuff: | עַל | ʿal | al |
they shall part | הַכֵּלִ֖ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
alike. | יַחְדָּ֥ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
יַֽחֲלֹֽקוּ׃ | yaḥălōqû | YA-huh-LOH-koo |