2 Samuel 19:21
तर सरूयाहका छोरा अबीशैले भने, “शिमी जसले परमप्रभुद्वारा चुनिएका राजालाई श्रापे अवश्यै मार्नु पर्छ।”
2 Samuel 19:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
American Standard Version (ASV)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?
Bible in Basic English (BBE)
But Abishai, the son of Zeruiah, said, Is not death the right fate for Shimei, because he has been cursing the one marked by the holy oil?
Darby English Bible (DBY)
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?
Webster's Bible (WBT)
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
World English Bible (WEB)
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
Young's Literal Translation (YLT)
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?'
| But Abishai | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| the son | אֲבִישַׁ֤י | ʾăbîšay | uh-vee-SHAI |
| of Zeruiah | בֶּן | ben | ben |
| answered | צְרוּיָה֙ | ṣĕrûyāh | tseh-roo-YA |
| said, and | וַיֹּ֔אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Shall not | הֲתַ֣חַת | hătaḥat | huh-TA-haht |
| Shimei | זֹ֔את | zōt | zote |
| death to put be | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| for | יוּמַ֖ת | yûmat | yoo-MAHT |
| this, | שִׁמְעִ֑י | šimʿî | sheem-EE |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| cursed he | קִלֵּ֖ל | qillēl | kee-LALE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Lord's | מְשִׁ֥יחַ | mĕšîaḥ | meh-SHEE-ak |
| anointed? | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Exodus 22:28
“तिमीहरूले तिमीहरूका परमेश्वर अथवा तिमीहरूका शासकहरूलाई सराप्नु हुँदैन।
1 Samuel 26:9
तर दाऊदले अबीशैलाई भने, “शाऊललाई नमार! परमेश्वरले छान्नु भएको राजालाई घात गर्दा दण्ड पाइन्छ।
1 Samuel 24:6
दाऊदले मानिसहरूलाई भने, “परमप्रभुले मलाई आफ्नो मालिकलाई क्षति गर्नबाट रोकुन्। शाऊल परमप्रभुले छान्नु भएको राजा हुन र मैले त्यसो नगरको भए हुने थियो।”
2 Samuel 16:5
दाऊद बहूरीममा आए। बहूरीमबाट शाऊलका परिवारका एकजना मानिस निस्किए। त्यसको नाउँ शिमी थियो, जो गेराका छोरा थिए। शिमीले दाऊदलाई धेरै सराप्दै आए। लगातार नराम्रो नामले सराप्दै थिए।
2 Samuel 16:7
शिमीले दाऊदलाई सराप दिए। उनले भने, “ए हत्यारा, भाग यहाँबाट छिटो भाग।
2 Samuel 16:13
यसकारण दाऊद र तिनका मानिसहरू आफ्नो बाटो लागे। तर शिमीले दाऊदलाई पछ्याए। पहाडको बाटोको अर्कोतिर भएर शिमी हिंड्न थाल्यो। यात्राभरि दाऊदलाई गाली गर्दै शिमी हिडयो। शिमीले दाऊदलाई ढुङ्गा र धूलोले पनि हान्यो।
1 Kings 21:10
केही यस्ता मानिसहरू खोज जो नाबोतको लागि असत्य बोल्नेछन्। ती मानिसहरूले भन्ने छन्, तिनीहरूले नाबोतले राजा र परमेश्वरको विरोधमा बोलेको सुनेका छन्। तब नाबोतलाई शहरदेखि बाहिर निकाल अनि उसलाई ढुङ्गाले हिर्काएर मार।