2 Chronicles 35:17
इस्राएलका मानिसहरूले, जो त्यहाँ थिए, निस्तार चाड अनि अखमीरे रोटीको चाड सात दिन सम्म मनाए।
2 Chronicles 35:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
American Standard Version (ASV)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Bible in Basic English (BBE)
And all the children of Israel who were present kept the Passover and the feast of unleavened bread at that time for seven days.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel that were present held the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
World English Bible (WEB)
The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel who are found make the passover at that time, and the feast of unleavened things, seven days.
| And the children | וַיַּֽעֲשׂ֨וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
| of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| present were that | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| kept | הַֽנִּמְצְאִ֛ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| passover the | הַפֶּ֖סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
| at that | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
| time, | הַהִ֑יא | hahîʾ | ha-HEE |
| feast the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of unleavened bread | חַ֥ג | ḥag | hahɡ |
| seven | הַמַּצּ֖וֹת | hammaṣṣôt | ha-MA-tsote |
| days. | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
Exodus 12:15
यस चाडमा तिमीहरूले अखमिरी रोटी सात दिनसम्म खाने छौ। यस पवित्र चाडको पहिलो दिन तिमीहरूले आफ्नो-आफ्नो घरबाट समस्त खमीर बाहिर निकाल्ने छौ। यो पवित्र चाडमा सात दिनसम्म कसैले पनि खमीर खाने छैनौ। यदि कसैले खमीर त्यस समयमा खायो भने त्यसलाई अरू इस्राएलीबाट बहिष्कृत गरिनेछ।
1 Corinthians 5:7
बासी खमीर निकालि देऊ, तब मात्र तिमीहरू नयाँ ढिका बन्नेछौ। तिमीहरू साँचै खमीर बिनाको रोटी हौ। हो, ख्रीष्ट जो हाम्रा निस्तारको पाठो हुनुहुन्छ, पहिल्यै मारिनु भएको थियो।
2 Chronicles 30:21
यरूशलेममा इस्राएलका केटा-केटीहरूले अखमिरी रोटीको उत्सव सात दिन सम्म मनाए। तिनीहरू अत्यन्त प्रसन्न थिए। लेवी अनि पूजाहारीहरूले आफ्ना पूरा शक्ति लाएर प्रतिदिन परमप्रभुको स्तुति गरे।
Deuteronomy 16:8
तिमीहरूले छ दिनसम्म अखमिरी रोटी खानु पर्छ र सातौं दिनमा केही काम गर्नु हुँदैन। यस दिन परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको सम्मानमा विशेष सभाको निम्ति मानिसहरू भेला गर्नु पर्छ।
Deuteronomy 16:3
यो बलिमा खमीर भएको रोटी खानु हुँदैन। तिमीहरूले सात दिनसम्म अखमिरी रोटी खानु पर्छ। यस रोटीलाई ‘कष्टको रोटी’ भनिन्छ। मिश्र देशमा तिमीहरू कति कष्टमा थियौ यसले त्यो सम्झना गर्नमा सहायता गर्छ। सम्झना गर कति चाँढै तिमीहरूले त्यो भूमि छाड्नु पर्यौ! तिमीहरूले मिश्र छोडेको त्यो दिनलाई सम्झना गर्नुपर्छ जब तिमीहरू बाँचेका छौ।
Numbers 28:16
“पहिलो महीनाको चौधौं दिन परमप्रभुको निम्ति निस्तार चाड मनाऊ।
Leviticus 23:5
परमप्रभुको निस्तार पहिलो महीनाको चौधौं दिनको साँझमा शुरू हुन्छ।
Exodus 34:18
“अखमिरे रोटीको चाड मनाऊ। मैले तिमीहरूलाई आज्ञा दिए अनुसार सात दिनसम्म खमीर बिनाको रोटी खाऊ। यो आबीब महीनामा गर, किनभने त्यो त्यही महीनामा हो जब तिमीहरू मिश्र बाहिर आएका थियौ।
Exodus 23:15
जब तिमीहरूले अखमिरे रोटीको चाड मनाउँछौ तिमीहरूले मेरा आज्ञाहरू पालन गर्नु पर्छ। त्यस समयमा तिमीहरूले अखमिरे रोटी खानेछौ। यो सात दिनसम्म यस्तै चलिरहन्छ। तिमीहरूले यसो आबीब महीनामागर्नेछौ किनभने त्यही समयमा जब तिमीहरू मिश्रबाट निस्केर आएका थियौ। त्यो समयमा तिमीहरूले मेरो निम्ति एउटा भेटी ल्याउनु नै पर्छ।
Exodus 13:6
“सात दिनसम्म तिमीहरूले अखमिरे रोटी खानुपर्छ। सातौं दिनमा तिमीहरूले ठूलो भोज गरेर मनाउँनु पर्छ अनि यस भोजले परमप्रभुप्रति सम्मान जनाउँनेछ।