2 Kings 3:15
तर अब मकहाँ यस्तो मानिस ल्याऊ जसले वीणा बजाउँछ।”जब मानिसले वीणा बजायो, एलीशामा परमप्रभुको आत्मा आउनुभयो।
2 Kings 3:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
American Standard Version (ASV)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Bible in Basic English (BBE)
But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.
Darby English Bible (DBY)
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
Webster's Bible (WBT)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
World English Bible (WEB)
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
| But now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| bring | קְחוּ | qĕḥû | keh-HOO |
| me a minstrel. | לִ֣י | lî | lee |
| pass, to came it And | מְנַגֵּ֑ן | mĕnaggēn | meh-na-ɡANE |
| minstrel the when | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| played, | כְּנַגֵּ֣ן | kĕnaggēn | keh-na-ɡANE |
| that the hand | הַֽמְנַגֵּ֔ן | hamnaggēn | hahm-na-ɡANE |
| Lord the of | וַתְּהִ֥י | wattĕhî | va-teh-HEE |
| came | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| upon | יַד | yad | yahd |
| him. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Ezekiel 1:3
यो तीसौं वर्षको चौथो महीनाको पाँचौ दिन थियो।यो राजा यहोयाकीनको देश निष्कासनको पाँचौ वर्षको पाँचौ महीनाको पाँचौ दिन इजकिएलले परमप्रभुको वचन प्राप्त गरे। त्यस स्थानमा परमप्रभुको शक्ति ममाथि आयो।
1 Samuel 16:23
जब परमेश्वरले पठाएको दुष्ट आत्माले शाऊललाई दुःख दिन थाल्थ्यो, दाऊदले हातमा वीणा लिएर बजाउँन थाल्दथे र दुष्ट आत्माले शाऊललाई छोडि हाल्थ्यो र शाऊल असल हुन्थे।
1 Kings 18:46
परमप्रभुको शक्ति एलियामाथि आएको थियो। एलियाले आफ्नो चारैतिर लुगा कसे जसले गर्दा ऊ दगुर्न सकोस्। तब एलिया राजा आहाबभन्दा अघि यीज्रेलतिर दगुरे र पुगे।
1 Samuel 10:5
त्यहाँबाट तपाईं गिबियत एलोहिम जानुपर्छ। त्यहाँ पलिश्तीहरूको एउटा चौकी छ। जब तपाईं त्यस शहरमा पुग्नुहुन्छ केही अगमवक्ताहरू निक्लदै गरेको भेट्नु हुनेछ। ती अगमवक्ताहरू आराधनास्थानबाट झर्दै गरेका हुनेछन्। तिनीहरूले अगमवाणीहरू बोलिरहेका हुनेछन्। तिनीहरूले खैंजडी, ढोलक, बाँसुरी र वीणा बजाउँदै गरेका हुनेछन्।
Ephesians 5:18
दाखरस खाएर नमात। त्यसले तिम्रो आत्मिकताको नाश गर्नेछ। आत्माले भरीपूर्ण होऊ।
Ezekiel 8:1
एक दिन म आफ्नो घरमा बसिरहेका थिएँ अनि यहूदाको बूढा-प्रधानहरू त्यँहा मेरो छेउमा बसेका थिए। यो देशबाट निकालिएको छैटौं वर्षको छैटौं महिनाको पाचौं दिनको कुरा हो। अचानक परमप्रभु मेरो मालिकको शक्ति मकहाँ आयो।
Ezekiel 3:22
तब परमप्रभुको शक्ति मकहाँ आयो। उहाँले मलाई भन्नुभयो, “उठ, अनि बेंसीमा जाऊ। म तिमीसित त्यहाँ कुरा गर्नेछु।”
Ezekiel 3:14
आत्माले मलाई उठाएर माथि टाढो लग्यो। मैले त्यो स्थान छोडे। म साह्रै दुखी थिएँ अनि मेरो आत्मा अत्यन्त खिन्न थियो, तर परमप्रभुको शक्ति म भित्र अत्यन्त प्रबल थियो।
Acts 11:21
प्रभुको शक्ति तिनीहरूसंग थियो। अनि ठूलो संख्यामा मानिसहरूले प्रभुलाई विश्वास गर्न अनि अनुसरण गर्न लागे।
1 Chronicles 25:1
दाऊद र सेनापतिहरूले आसापका छोराहरू हेमान अनि यदूतूनलाई विशेष कार्य गर्नका निम्ति छानेका थिए। तिनीहरूको विशेष काम सारङ्गी, वीणा अनि झ्यालीहरूको प्रयोग गरी परमेश्वरको वचनको अगमवाणी गर्नु थियो। यस प्रकारले सेवा गर्ने मानिसहरूको सूची यहाँ छः
1 Samuel 18:10
अर्को दिन परमेश्वरले पठाउनु भएको दुष्ट आत्माले शाऊललाई पकर्यो। शाऊलले आफ्नै घरमा अगमवाणी गर्दै थिए। दाऊदले सधैं झै वीणा बजाए।