2 Samuel 1:21
म आशा गर्छु कि गिल्बोका पर्वतहरूमा पानी अथवा शीत झर्ने छैन। म यो पनि आशा गर्छु ती खेतहरूले केही पनि भेटी स्वरूप उब्जाउने छैनन्। ती वीरहरूका ढालमा खिया लाग्यो शाऊलका ढालमा तेल मोलिएन।
Ye mountains | הָרֵ֣י | hārê | ha-RAY |
of Gilboa, | בַגִּלְבֹּ֗עַ | baggilbōaʿ | va-ɡeel-BOH-ah |
no be there let | אַל | ʾal | al |
dew, | טַ֧ל | ṭal | tahl |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
rain, be there let | מָטָ֛ר | māṭār | ma-TAHR |
upon | עֲלֵיכֶ֖ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
fields nor you, | וּשְׂדֵ֣י | ûśĕdê | oo-seh-DAY |
of offerings: | תְרוּמֹ֑ת | tĕrûmōt | teh-roo-MOTE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
there | שָׁ֤ם | šām | shahm |
shield the | נִגְעַל֙ | nigʿal | neeɡ-AL |
of the mighty | מָגֵ֣ן | māgēn | ma-ɡANE |
away, cast vilely is | גִּבּוֹרִ֔ים | gibbôrîm | ɡee-boh-REEM |
the shield | מָגֵ֣ן | māgēn | ma-ɡANE |
Saul, of | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
not had he though as | בְּלִ֖י | bĕlî | beh-LEE |
been anointed | מָשִׁ֥יחַ | māšîaḥ | ma-SHEE-ak |
with oil. | בַּשָּֽׁמֶן׃ | baššāmen | ba-SHA-men |