2 Samuel 13:34
अब्शालोम भागे। शहरको पर्खालमाथि एउटा रक्षक उभिरहेका थिए। तिनले धेरै मानिसहरू पहाडको अर्को भागवाट आउँदै गरेका देखे।
But Absalom | וַיִּבְרַ֖ח | wayyibraḥ | va-yeev-RAHK |
fled. | אַבְשָׁל֑וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
And the young man | וַיִּשָּׂ֞א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
watch the kept that | הַנַּ֤עַר | hannaʿar | ha-NA-ar |
lifted up | הַצֹּפֶה֙ | haṣṣōpeh | ha-tsoh-FEH |
אֶת | ʾet | et | |
his eyes, | עֵינָ֔ו | ʿênāw | ay-NAHV |
looked, and | וַיַּ֗רְא | wayyar | va-YAHR |
and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there came | עַם | ʿam | am |
much | רַ֜ב | rab | rahv |
people | הֹֽלְכִ֥ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM |
way the by | מִדֶּ֛רֶךְ | midderek | mee-DEH-rek |
of the hill | אַֽחֲרָ֖יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
side | מִצַּ֥ד | miṣṣad | mee-TSAHD |
behind | הָהָֽר׃ | hāhār | ha-HAHR |